On ne voyait même pas l'énorme aérostat, presque entièrement rabattu sur le sol.
连那几乎被吹倒在地上的大气球也看不见了。
On ne voyait même pas l'énorme aérostat, presque entièrement rabattu sur le sol.
连那几乎被吹倒在地上的大气球也看不见了。
Je vous exhorte donc à laisser de côté vos divergences et vos argumentations rabattues et à vous montrer à la hauteur de la tâche qui vous incombe.
因此,我敦促各位抛弃分歧和振振有辞的论点,勇敢地肩负起上述任务。
Dans le cas des gaz inflammables et comburants, les gaz sortants doivent être dirigés loin de l'élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.
对于易燃气体和氧化性气体,排出的气体必须导离元,使不会冲到元上。
Après une longue période de domination coloniale, les Maliens, à l'instar de nombreux autres peuples africains, se sont rabattus sur leur religion et leurs coutumes en vue de survivre et de protéger leur identité.
马里人与非洲人一样,在长期遭受殖统治,新信奉原来的宗教和习俗,以求生存下来并维护自己的特征。
Afin de ne rien négliger dans sa coopération avec l'AIEA et d'écarter ce prétexte rabattu mais infondé, l'Iran a accepté de s'entendre avec l'Agence sur un plan de travail visant à examiner et à régler les problèmes en suspens.
为了在与原子能机构合作时不出任何遗漏并消除这一耸人听闻但却毫无根据的借口,伊朗同意与原子能机构共同制定一项《工作计划》,用以处理和解决未决问题。
Mais parce que nous félicitons chaque Représentant spécial du Secrétaire général qui vient nous parler, nos compliments deviennent si rabattus. Or cherchant mes mots, j'ai trouvé secours dans le rapport du Secrétaire général, là où il dit que
但是,由于每次秘书长特别代表在此间对我们发言时我们都表示赞扬,我们的赞扬变得家常便饭,因此,这一次就很难解释我们的赞扬是真诚的,而不是随随便便的日常礼节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。