Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买窝藏者与罪人同罪处罚。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
同谋、人贩子、卖、买窝藏者与罪人同罪处罚。
Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.
同样的,第388条规定对受此类财产的人处以刑事徒刑。
Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.
对事前从在场从的惩罚要比一等,对事后从的惩罚两等。
Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.
该条规定了为恐义筹资者面对的刑罚,并规定共、中间人、教唆受人可能遭受与为恐义筹资一样的刑罚。
L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».
《刑法典》第431条规定:“在刑罚适用窝藏行为时,处窝藏者依法规定罪行及情节的刑罚”。
Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.
在分析儿童在罪团伙中所扮演的角色时,在具体时间环境下,受到罪政治动机同时驱动的儿童可能开展的活动包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移隐藏武器等。
Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.
然而,整个审判的真正性质最发人深省的一面证明,美国政府的企图是保护庇护恐分子,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行的掩护者同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。