1.C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.
这是一个无赖政权令人不能表现。
2.Il fréquente des créatures peu recommandables.
他常与一些不三不四女人来往。
3.Les menaces terroristes n'épargnent même pas les éléments dévoyés et les régimes peu recommandables qui soutiennent le terrorisme.
恐怖威胁甚至也不放过那些支持恐怖主义了误导分子和流氓国家。
4.Le Département de l'information pourrait tirer certains enseignements des pratiques les plus recommandables suivies par les autres organisations internationales.
新部可以学习其他国际组织更好做法。
5.Sur les 16 pratiques recommandables considérées, 14 comportent des efforts pour combattre et prévenir les comportements discriminatoires.
被研究16个良好做法中,14个包括了努力打击和防止歧视行为。
6.Les pratiques recommandables étudiées sont toutes accessibles sur le site Web du Ministère des affaires sociales et de l'emploi.
所研究良好做法在社会事务和就业部网站上。
7.Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价技术质量。
8.Ensuite, pour un organisme de la taille de la Caisse et une fonction aussi importante que celle d'actuaire-conseil, un roulement était recommandable.
对于一个具有这样规模基金以及对精算依赖程度,鼓励咨询精算师轮换。
9.Ce travail est pour l'essentiel orienté sur la pratique et il s'agit de rechercher les pratiques recommandables, en supposant qu'il y en ait.
这些意见基本上是面向实际,并酌情查明最佳做法。
10.Il s'agit d'un investissement tout à fait recommandable pour la communauté internationale.
这是国际社会值得进行投资。
11.Une révision annuelle du barème serait cause d'instabilité et n'est pas recommandable.
每年重新计算分摊比额表将导致不稳定,不应采纳。
12.Les courtiers jouent un rôle central dans le commerce illicite des armes légères, détournant des armes vers des destinations illicites et au profit d'utilisateurs finals peu recommandables.
军火中间商活动是非法小武器贸易核心问题,他们将武器转往非法目地并交给不良最终用户。
13.Il poursuivra ses débats sur la manière de donner des orientations transparentes sur la mise en application de la résolution 1373 (2001) grâce aux procédés les plus recommandables.
委员会将继续讨论如何通过发展最佳做法提供有关执行第1373(2001)号决议透明指导。
14.Il a aussi continué à favoriser la mise en commun des pratiques recommandables et l'échange de vues sur les problèmes communs dans le domaine des activités de substitution.
药物管制署还继续为在替代发展领域中交流良好做法、讨论共同问题提供便利。
15.Une brochure a été publiée, comportant des exemples recommandables d'initiatives et de politiques spéciales d'entreprise visant à recruter et à fidéliser des travailleurs appartenant à des minorités ethniques.
16.Lorsque recommandables et possibles ces arrangements pourraient comporter des ententes entre producteurs et consommateurs, des efforts conjoints de la part des producteurs et des mesures prises au niveau national.
在适当并可行情况下,可采取生产者——消费者联合办法、生产者联合措施以及国家一级措施。
17.S'agissant de la recommandation 7, l'action menée par la CESAP pour appliquer une approche axée sur les résultats aux services consultatifs régionaux a été considérée comme une pratique recommandable.
18.Dans un monde en flux perpétuel, il est très recommandable d'instituer un mécanisme d'examen périodique pour considérer tous les aspects d'un Conseil de sécurité élargi et l'adapter aux nouveaux défis.
19.D'autre part, le Gouvernement néerlandais partage avec ces organes des observations, des expériences et des pratiques recommandables glanées dans le cadre de la politique nationale relative à l'égalité des chances.
另一方面,荷兰政府与这些机构分享从国家机会均等政策中获得见解、经验和良好做法。
20.Et comme les victimes peuvent parfois être persuadées à retirer leur demande, il serait peut-être recommandable de soumettre les infractions classées comme mineures, y compris la violence familiale, à l'action publique.