1.Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
2.Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
应收款账户中还包括可在当地收回的款。
3.L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.
儿童每年进行审查,确保有充分的经费备抵收不上来的捐款。
4.Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.
审计委员进一步注意到,总部对于可在当地收回的款的监测控制十分有限。
5.Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.
审计委员注意到,区域办事处一级对可在当地收回的款的监测控制有限。
6.Dans quatre opérations nationales, le Bureau a trouvé qu'un montant estimé à 3 millions de dollars de TVA seulement était recouvrable.
仅在四业务中,监察处估计就可退回300万美元的增值税。
7.Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.
这些百分比将因根据两年期的实际可回收费用计算还是根据实际允许支出计算而稍有差异。
8.Les GAAP permettaient de constituer une provision générale pour créances douteuses qui était calculée sur la base d'un pourcentage uniforme des créances recouvrables.
公认计原则允许计提普通坏账准备,但大部分公司使用的是一种统一比例,即在可收回账面债所占的比例。
9.L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.
儿童每年审查收不上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。
10.Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.
可在当地收回的款是从定额备用账户向个人或供应商支付的现。
11.Les paiements effectués par le PNUD pour le compte d'organismes ou d'entités et le coût des services peuvent, dans ces cas, ne pas être recouvrables.
开发署代表这些机构/实体支付的款以及提供服务的费用可能无法从这些机构/实体收回。
12.Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.
为未收捐款作出备付导致更无法收取捐款,使人们认为不支付认捐款是可以接受的选择。
13.Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委员建议,难民专员办事处应为应收但未收的自愿捐款建立备付以表明应收自愿捐款可兑现的净值。
14.Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNOPS de prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.
在第67段中,审计委员建议目厅采取有效措施,收回全部欠款,并评估未清余额的可收回性。
15.Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.
16.Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.
另外,目厅还查明一些款并不属于可在当地收回的款,而是错误记录的目资。
17.Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNRWA d'examiner si la dette de l'Autorité nationale palestinienne était recouvrable et de constituer le cas échéant une provision pour créance douteuse.
在第32段中,审计委员建议审查巴勒斯坦民族权力机构欠债的可收性,并酌情为可疑债务提取备抵。
18.L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.
目厅同意委员的建议,即目厅采取有效措施清收全部欠款并评估未清余额的可收回性。
19.Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委员在第27段中建议难民专员办事处为应收但未收的自愿捐款建立备付以表明应收自愿捐款可兑现的净值。
20.Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.