Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们关注事项处于次地。
Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们关注事项处于次地。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史最底层。
Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.
灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。
Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.
妇女特别关切和需被忽视或置于优先事项清单下方最不重置。
Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.
约有5万巴勒斯坦人可能因此成了处于以色列一侧飞地之。
Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.
被安置在监狱特别住宿区五年之久。
La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.
加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展努力蒙上了阴影。
Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.
区域合作增加也使会员国在心目对大会有所疏远。
Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.
协定所确认反面力量这一核心问题已经成为次问题。
Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.
申诉人认为,所指称其案件前后矛盾并不能掩盖这些事实。
Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.
目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次置,虽然其严重程度丝毫未减。
Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.
这种占领是一种畸形、反人类历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。
) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !
(译注:最近法国媒体上一大话题是国盗窃了雷诺公司电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被甩到世界各民族最后!
Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.
《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四。
Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.
因此,在婚姻关系和同居关系,女性本来姓氏被放置次等地。
Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.
必须强调,妇女权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。
Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.
然而,这些问题得不到公众注意,在世界议程上处于次地。
D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.
一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆冲突能够很快成为过去。
Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.
环境问题如今已牢固地占据了核心地,不大可能会再度回到边缘地—这一点看来已是不言自明。
Alors que les souvenirs de Johannesburg sont relégués à l'arrière-plan par des crises plus urgentes, notre peuple commence à s'interroger sur ce processus.
由于出现似乎更加紧迫危机,使对约翰内斯堡会议记忆退后,我们人民开始对这个进程提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。