Nous souhaitons un rétablissement rapide de la souveraineté iraquienne.
我们想要迅恢伊拉克主权。
Nous souhaitons un rétablissement rapide de la souveraineté iraquienne.
我们想要迅恢伊拉克主权。
Nous souhaitons aux blessés un prompt et entier rétablissement.
我们希望,伤者将迅和完全地。
La quatrième priorité est le rétablissement des moyens de subsistance.
第四个优先事项妇女生计的恢。
Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.
我们还祝愿在该次袭击事件中受伤的人迅恢健。
Ils souhaitent le rétablissement, par la France, de leurs pleins droits politiques.
他们要求法国全面恢其政治权利。
L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif des institutions publiques dans le pays.
乌克兰欢迎该国逐步重建政府各机构。
Bien au contraire, ils entravent le rétablissement de nos relations d'alliance traditionnelles.
相反,他们阻碍了我们恢传统的同盟关系。
La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.
重建重新建立和平与安全气氛的先决条件。
Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
与此同时,必须在恢伊拉克主权方面取得稳步的进展。
La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.
最大的挑战恢稳定与秩序。
A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
向悲痛的家属表示慰问并希望受伤者尽快。
Nos pensées vont au Président Ramos-Horta, et nous lui souhaitons un prompt rétablissement.
我们关心拉莫斯-奥尔塔总统并希望他继续,恢健。
En effet, dans toute situation, seul le droit garantit le rétablissement de la légalité.
在上述任何一种情形下,只有运用国际法才能保证恢合法性。
L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif et irréversible des institutions gouvernementales dans le pays.
乌克兰欢迎逐步而不可逆转地在该国家中重建政府机构。
Le Conseil devrait à l'heure actuelle donner la priorité au rétablissement de la sécurité.
在此关头,安理会的当务之急恢安全。
Nous prions pour les familles des victimes et pour leur plein succès dans leur rétablissement.
我们为受害者的家属及其生活的彻底原而祈祷。
Bien que des difficultés subsistent, le rétablissement de l'appareil judiciaire progresse dans le nord.
虽说仍有一些挑战,在北部重新建立法律和司法机构的还有所进展。
La Russie a toujours prôné le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
俄罗斯一向主张迅恢伊拉克的充分主权。
L'Espagne ne renoncera pas à ses droits au rétablissement de sa souveraineté sur Gibraltar.
西班牙不放弃自己恢对直布罗陀主权的权利。
Ces visites ont grandement contribué au rétablissement d'une atmosphère de confiance mutuelle et d'ouverture.
这些访问大大有助于重建一种相互信任和开放的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。