15.Le processus de négociation en cours vise à réunifier Chypre dans le cadre d'un règlement qui sert les intérêts des Chypriotes eux-mêmes.
时下谈判进程的目的在于通过符合塞浦路斯人自身利益的解决方法,统一塞浦路斯。
16.Des représentants des deux communautés se sont rencontrés à divers niveaux en vue d'envisager leur avenir commun au sein d'une Chypre réunifiée.
希土两族的代表在各级会晤,讨论它们在一个统一的塞浦路斯中的共同未来。
17.Pékin redoute, en fait, un effondrement brutal du régime nord-coréen, avec des flots de réfugiés et l'installation à ses frontières d'une Corée réunifiée, sous contrôle américain.
事实上,北京担心北朝鲜政权的突然垮台会导致众多难民在一个统一的朝鲜的边境安营扎寨。
18.Nous exprimons l'espoir que ce rapprochement entre les deux Corées contribuera à satisfaire les aspirations du peuple coréen en réunifiant la péninsule par des moyens pacifiques.
我们希望,两个朝鲜之间的和解将促进实现朝鲜人民以和平方式统一朝鲜半岛的愿望。
19.Le processus mené sous la médiation de l'Égypte en vue de réunifier Gaza et la Cisjordanie dans le cadre de l'Autorité palestinienne légitime est en cours.
由埃及调解的进程仍在继续展开,其目的是在合法的巴勒斯坦权力机构框架内实现加沙与西岸的统一。
20.Le Conseil de l'Europe a pris la décision d'inviter Chypre à adhérer à l'Union européenne, en déclarant néanmoins préférer de beaucoup voir adhérer à l'Union une Chypre réunifiée.