La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新法律增加了审计义务。
La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新法律增加了审计义务。
De surcroît, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他们工作没有审校在当地审阅。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编辑参加该试项目。
Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.
这些规定还具体列明公司审计权利和义务。
La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.
这已被判明为翻译科缺少审校直接结果。
Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.
《审计法案》对审计职业做出监管。
La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui paraît donc raisonnable.
委会因此认为设立5个P-4级审校求是合理。
En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.
最后,应该保留翻译事务部门审校。
L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.
管理局在其网站公布了一个持有执照审计专家和审计师名单。
Le contrôle de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.
质量控制和审校职责属于高级审校职责范围。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成这种情况原因之一,是更多地依赖自译自审,而不分配足够数目审校。
Lorsqu'ils effectuent un contrôle restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.
为了履行有限法定审核,持有执照审计必须遵守有关具体标准程序。
À sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.
经求,委会得到了P-5和P-4审校通用职务说明。
Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.
委会鼓励法庭继续努力填补已公布审校。
Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.
但是,一些代表团指出,日内瓦最近增设了若干口译、笔译和审校。
En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.
因此,要求设置1名P-4审校来加强对海牙上诉分庭语文支助。
Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article 755 du Code des obligations.
如果这个责任没有得到适当遵守,可能根据债务法第755条起诉审计。
Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.
他们还能够审核其他译文,因此减轻全职审校一些负担。
Le Tribunal a commencé d'appliquer cette recommandation, qui vise à recruter davantage de réviseurs, sous réserve de la disponibilité de postes du rang approprié.
该法庭正在执行这项建议,其目是在有适当级别可用情况下聘更多审校。
Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.
该法律要求由一个独立、称职和合格审计根据国际会计准则编写年度审计报告和定期审查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。