2. 分散使用 Le gouvernement pratique le saupoudrage des grandes écoles en province pour répondre à la demande de certains ministres élus de régions défavorisées, plutôt qu'aux besoins réels des écoles.政府对外省高等学撒胡椒面政策,这是为满足某些由贫困地区选出部长们要求而不是根据这些学际需要。
1.Celle-ci doit être réduite pour éviter de faire du saupoudrage.
为了避免中心分散,可能要缩小方案范围。
2.Il s'agira pour l'Organisation d'éviter un saupoudrage des ressources budgétaires et humaines tout en évitant un surcoût important pour l'Organisation.
本组织必须避免使其预算和人力资源负担重,也应避免增加大量开支。
3.Cependant, il a été noté l'absence d'une définition claire des objectifs des projets, ce qui peut conduire à un saupoudrage des activités.
但是,有人指出项目目标没有明确定义,这就可能导致活动没有中心。
4.L'oubli de l'objectif de l'efficacité est également flagrant quand il y a saupoudrage des ressources d'un programme sur de trop nombreux pays.
在将资源有限方案太薄弱地摊铺到多国家时,缺乏效力重点现象也是显而易见。
5.L'expérience acquise permettra d'éviter un saupoudrage symbolique sur les «projets pour les femmes» et de démontrer les effets différenciés des dépenses publiques sur les hommes et sur les femmes.
6.De nombreux participants ont relevé que, vu la structure des ordres du jour, on pouvait craindre un saupoudrage des maigres ressources financières et humaines disponibles, ce qui se traduirait par des résultats superficiels et sans véritable utilité.
许多与会者注意到,目前议程架构存在使当前已经不足资金和人力资源于分散风险,造成工作留于表面和无效。
7.Grâce à cette nouvelle orientation, le Groupe spécial est parvenu à éviter un saupoudrage de ses ressources et a pu concentrer son action sur les activités qui devraient avoir un impact sur un grand nombre de pays en développement plutôt que sur des initiatives bilatérales isolées.
调整使特别股避免了分分散资源,并得以集中力量进行能惠及许多发展中国家活动,而不是那些孤立双边行动。
8.Vu que les moyens limités dont elle dispose et la multiplicité des questions relatives à l'éducation dont elle traite l'obligent à un saupoudrage des ressources, l'UNESCO serait peut-être bien inspirée de circonscrire plus étroitement ses priorités afin de mettre en évidence les domaines dans lesquels elle possède un avantage comparatif.
9.En effet, ce n'est pas en puisant dans les maigres ressources du PNUD en continuelle diminution, ou en recourant aux instruments et méthodes classiques d'intervention, et encore moins en faisant dans le saupoudrage, l'improvisation ou la gesticulation, que l'on apportera les remèdes nécessaires aux problèmes économiques et sociaux qui souvent sont à l'origine des conflits et que l'on extirpera les causes qui les ont générés.
10.Les lacunes que présentent certains programmes de création de capacités s'expliquent par divers problèmes tels qu'une évaluation inadéquate des besoins, le fait que les gouvernements bénéficiaires n'offrent pas un appui financier et administratif suffisant pour assurer le bon fonctionnement des systèmes, la place plus grande donnée aux résultats qu'à l'efficacité des procédés, le cadrage sur les individus plutôt que sur les institutions et les agents sociaux et le saupoudrage des ressources sur un trop grand nombre d'activités, plutôt que leur affectation à des programmes où les organismes des Nations Unies ont des atouts notables du fait de leur compétence.