Mme Rice a évoqué sobrement et avec conviction les enjeux, la vision et les mesures nécessaires.
赖斯国务卿清楚、有力阐述了利害关系、远景以及必要的步骤。
Mme Rice a évoqué sobrement et avec conviction les enjeux, la vision et les mesures nécessaires.
赖斯国务卿清楚、有力阐述了利害关系、远景以及必要的步骤。
Il formule sobrement des recommandations sur ce qui doit être fait, à charge pour l'Éthiopie, l'Érythrée, le Conseil de sécurité et les amis de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) d'y donner suite.
他明确提出埃塞俄、立特里、安全理事会和埃特派团之友必须采取的行动的建议。
Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les leçons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.
在哀悼9.11事件死难者的同时,我们应痛定思痛,从更宽广的视角,冷静审视国际安全面临的问题和挑战,寻求实现世界持久和平与普遍安全的有效途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。