Formé d'un ensemble complet d'équipements de traitement et spacieuse boutique.
拥有配套齐全的加工设备和宽敞的车间。
Formé d'un ensemble complet d'équipements de traitement et spacieuse boutique.
拥有配套齐全的加工设备和宽敞的车间。
Forte usine, les installations spacieuses et bien équipées, plus que les ingénieurs et techniciens.
本厂实力雄厚,厂房宽敞,设备齐全,现有工程技术人员多名。
La construction de six camps militaires spacieux et complètement équipés témoigne des capacités de l'EUFOR.
在动区建造6座宽敞和功能齐全的军事营地证明了动的能力。
Celles-ci sont plus spacieuses et aérées qu'auparavant.
较之过去,这些设施现在提的空间有所增加,通风条件也得到改。
Formé d'un beau salon spacieux avec un groupe d'organismes, avec des articles en cuir conception talent.
有优美宽畅的生活区,有一群领导班子,有专业性皮具设计人才。
Les débats ont été menés dans une salle de conférence spacieuse, utilisée à pleine capacité la plupart du temps.
会议在一个大会议室举,在大多数时间里均座无虚席。
South River Knitting Co., Ltd mode supérieur des installations de production, trois lumineux et spacieux de trois étages, atelier de construction.
南江针织时装有限公司生产设施优越,三座三层车间大楼宽敞明亮。
La cabine spacieuse équipée de commandes ergonomiques permet au conducteur de travailler efficacement et confortablement tout au long de la journée.
宽敞的驾驶室,配有符合人机工程设计的控制系统,让您在一天的工作中轻松而又高效。
Son plateau en bois, spacieux, est recouvert de résine imitant l'ardoise, ce qui donne un côté authentique et naturel à l'ensemble.
桌面用树脂仿制成板岩的样子,让办公桌充满自然气息。
Le Gouvernement libanais soutient pleinement le bureau, comme le montrent les contributions financières et les locaux spacieux mis à sa disposition.
黎巴嫩政府充分支持该办事处,这点从它提财政捐款和大量房舍得以证明。
L'administration municipale leur a aussi offert un nouvel appartement, plus spacieux, afin de répondre à leurs besoins pressants en matière de logement.
市政府还主动为他们提了一套更宽敞的新公寓,解决他们改居住条件的迫切需要。
Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.
缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合长期的拘留。
Le terrain est pourtant assez spacieux pour agrandir les locaux afin d'organiser la circulation à l'entrée et à la sortie de manière satisfaisante.
然而,周围的地形提了足够大的空间来扩展基础结构和设施,以便令人满意地安排入境和出境流动。
Le fait que le Tribunal spécial traitera les affaires portées devant lui dans un cadre aussi spacieux et relativement confortable devrait faciliter son travail.
特别法庭将在宽敞和比较舒适的工作环境中审案这一事实本身应提高法庭的总体效率。
Les nouvelles écoles, plus grandes, sont équipées de salles de classe suffisamment spacieuses, de laboratoires, de bibliothèques, de salles d'ordinateurs et de cours de récréation.
在新建的学校中,教室面积充足,并建有科学实验室、图书馆、计算机实验室和操场。
Les galeries des grandes salles de conférence dans les locaux provisoires seront beaucoup moins spacieuses et le nombre des sièges y sera nettement plus réduit.
临时性会议设施内大型会议室的旁听空间将非常有限,座位数量将大幅减少。
Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.
( 孔府是一处集住宅,实用及家族庙堂为一体的古老建筑群体,其房间布置为宽敞,壮丽。
Les logements des familles nombreuses (au moins six enfants) de travailleurs agricoles sont beaucoup moins spacieux que ceux des familles peu nombreuses ou des personnes seules.
拥有大家庭(六口人或更多人)的农业工人的住房远远没有小家庭或单个人充足。
Ces locaux se trouvent dans un bâtiment existant suffisamment spacieux pour répondre aux besoins de la Cour dès le premier jour et permettre l'élargissement de ses activités.
临时办公楼是一座现有的大楼,它的楼内办公面积足以满足法院开办阶段和扩大活动的需要。
Pour ce qui était des projets nécessitant des locaux plus spacieux, les dates d'achèvement avaient été repoussées en attendant l'installation de la Caisse dans de nouveaux locaux.
对于依赖额外空间的目,交付日期已推迟到基金迁至新房地之后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。