1.La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体定。
2.Cette obligation est stipulée dans ladite loi.
这些定载于《金融交易报告法》内。
3.Pour être valable, la clause doit être stipulée par écrit et désigner avec précision les arbitres.
为了显现它的价值,该条例应当被确的设计和书面定。
4.L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物武器公》定禁止生物和细菌武器。
5.Était également stipulée dans la police une limite de USD 150 millions par lieu pour les pièces détachées.
保险单中还定对任一地点的零部件保险限额为1.5亿美元。
6.En outre, la préparation d'un « Plan de développement rural » est stipulée dans le neuvième Plan de développement.
此外,土耳其《九个发展计划》中定须制定《农村发展计划》。
7.L'article 17 1) de ladite Convention précise qu'une clause attributive de juridiction doit être stipulée par écrit, ad probationem.
该《公》17(1)条定法庭选择条款须是书面形式。
8.Au Brésil, la peine était la rétention des avoirs excédant la limite stipulée en vue d'en vérifier l'origine.
在巴西,处罚的方式是扣留超过定限度的资产,以便对款项的来源进行核实。
9.La procédure d'extradition stipulée dans le Code est appliquée sauf si une procédure différente est prévue dans un instrument international.
该法定的引渡程序,除一项国家协定定不同的程序外,即予适用。
10.L'obligation de soutenir une infrastructure informatique nationale équitable (NII) est clairement stipulée à la section 78 de la Constitution thaïe actuelle.
泰国现行宪法78确定了支持建立公平国家信息基础结构的义务。
11.Si le vendeur livre les marchandises avant la date de livraison stipulée dans le contrat, l'acheteur peut refuser d'en prendre livraison.
如果卖方在合同定的交货期前交付货物,买方可以拒绝收取货物。
12.La réforme des services de sécurité de l'Autorité, stipulée dans la Feuille de route, est une condition essentielle de la paix.
路线图所要求的巴勒斯坦权力机构治安部队改革对于和平至关重要。
13.Il a engagé une procédure d'arbitrage contre l'entreprise en vertu de la convention d'arbitrage ad-hoc stipulée dans le contrat de sous-traitance.
后者根据分包合同中的特别仲裁协定对该公司提起了仲裁诉讼。
14.Si, évidemment, cette durée dépend de chaque contrat, il est capital de poser le principe sur lequel cette durée doit toujours être stipulée.
虽然准确的期限自然应由单独的合同来定,但关键是要制定应对期限作出定的原则。
15.Ils lient la notion d'originalité à une méthode d'authentification et mettent l'accent sur la méthode d'authentification à suivre pour satisfaire à l'exigence stipulée.
它将原件概念和认证方法联系起来,强调为了满足要求须遵循的认证方法。
16.Une garantie supplémentaire est stipulée à l'article 46 de la Constitution qui dispose que « Les femmes et les hommes doivent avoir des droits égaux ».
但是,《宪法》46条列载了关于男女平等的额外保障,该条定:“妇女和男子应享有平等权利”。
17.Si le vendeur livre une quantité de marchandises supérieure à celle stipulée par le contrat, l'acheteur a le droit de refuser la quantité excédentaire.
如果卖方交付的货物数量大于合同定的数量,买方有权拒绝收取多交部分的货物。
18.L'interdiction des châtiments corporels n'est pas encore stipulée expressément dans la loi sur la famille.
《家庭法》中则尚未确定禁止体罚。
19.M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que l'on pourrait envisager de prévoir une disposition distincte prévoyant que la durée du contrat de concession doit être stipulée.
20.Nous reconnaissons que le Secrétariat a une tâche difficile, s'agissant de respecter la limite du nombre de pages stipulée pour les rapports, parmi d'autres restrictions.