1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正威胁战胜和平逻辑。
L'Organisation ne peut supplanter les États dans leur rôle.
国家的作用不能由联合国取代。
Souvent, ces produits sont même supplantés sur leurs marchés locaux par des marques occidentales bien établies.
他们常常至在当地市场也败给名气大的西方名牌。
L'Inde a supplanté la République de Corée à la quatrième place.
印度超过韩国成为第四大接受体。
Il importe qu'aucune disposition de la Convention ne supplante le droit interne.
重要的是本公约中任何规定都不应替代国内法。
Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.
还有,这个意义上的权利既不能让渡,也不能取代。
Les décisions prises lors de ces réunions complèteront ou supplanteront celles du Groupe de travail.
这类议上作出的决定将用来加强或取代不限成员名额的工作组的决定。
L'objet n'est pas de supplanter les systèmes courants d'information, mais de les compléter.
其目的不是为了取代常规信息系统,而是为了补充这些系统。
L'argument selon lequel l'investissement public dans la région de la CESAO supplanterait l'investissement privé n'est pas entièrement fondé.
在西亚经社区域的公共排挤私人的论点是毫无根据的。
L'espoir commence à supplanter le désespoir après plus de 1 000 jours de violences et 3 500 morts.
经过1 000多天的暴力和3 500人死亡后,希望开始取代失望。
Ils ont malheureusement été supplantés par des pratiques économiques néolibérales affichant une indifférence totale à leur égard.
不幸的是,取而代之的是对新自由经济做法明显的无动于衷。
Grâce à une aide significative des donateurs, l'espoir pourrait supplanter le désespoir chez les Palestiniens de Gaza.
重大的捐助者支助,将在加沙的巴勒斯坦人的希望和绝望之间发挥影响作用。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少现在,乐观已经取代了长年痛苦的失望、绝望和无望。
Elle a fait observer que des considérations d'ordre militaire ne pouvaient pas supplanter l'obligation de respecter cette immunité.
委员指出,这种豁免权不能因军情紧迫而被取消。
Dans le second, l'instrument serait supplanté par toute convention internationale obligatoire (généralement unimodale), applicable à l'étape ou aux étapes terrestres.
如果是后者,文书将由强制适用于陆路段的任何国际公约__一般为单一方式的公约__所取代的。
Son mandat ne devait être ni dilué ni supplanté ni fusionné dans le cadre de la réforme de l'ONU en cours.
在正在进行的联合国改革进程中,不应该考虑削弱、替代或取消它的任务。
Élaborer des stratégies qui cherchent à supplanter les États et à affaiblir leur capacité d'intervention ne produira pas les bénéfices escomptés.
拟订取代国家和削弱其反应能力的战略不带来所期望的好处。
Plusieurs participants ont dit que l'urgence et l'ampleur des problèmes environnementaux risquaient de supplanter les moyens dont disposaient les institutions actuelles.
一些与者指出,环境问题的紧迫性和严重程度有可能超出现有机构的能力。
Un grand nombre de Maoris sont préoccupés par la nouvelle législation régissant les zones côtières qui, selon eux, supplante leurs droits coutumiers.
许多毛利人对有关沿海地区的新立法感到关切,他们认为,这项立法取消了他们的传统权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。