词条纠错
X

supputation

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

supputation

音标:[sypytasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
估计, 估量, 推算
la supputation des dates日期推算 Fr helper cop yright

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

该项申诉所根据仅是猜想,这种猜想既不可信也不合理。

Les tambours de guerre et les supputations sur des changements de régime sont, par conséquent, tout à fait déplacés.

因此,战争喧嚣和关于“改变政权”安理会中是完全不适当和没有理由

C'est ainsi que plusieurs supputations évoquaient déjà le nom de Faure Gnassingbe comme personnalité à même d'assumer plus tard les fonctions présidentielles.

因此,很多推测提到福雷•纳辛贝先生名字,认为他是今后可承担总统职务人选。

En outre, le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons.

而且,对酷风险评估不能仅仅根据理怀疑。

L'existence d'un tel risque ne doit pas reposer sur de simples supputations ou soupçons mais il n'est pas nécessaire qu'il soit hautement probable.

这种危险绝不仅仅是理只是怀疑,但无须是极为可能

L'existence d'un tel risque ne doit pas reposer sur de simples supputations ou soupçons et il n'est pas nécessaire qu'il soit hautement probable.

这种危险不能仅仅是理只是怀疑,但无需是极为可能

Il n'est pas nécessaire que le risque soit « hautement probable », mais il doit être apprécié selon des éléments « qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons »g.

所述风险不一定是`极有可能',而必须是`撇开纯粹理怀疑理由作出评估'。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit «hautement probable», mais il doit être apprécié selon des éléments «qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons».

所述风险不一定是`极有可能',而必须是`撇开纯粹理怀疑理由作出评估'。

De plus, l'existence d'un «motif sérieux» de craindre un tel sort doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons de torture.

此外,畏惧会遭受这种命运“充分理由”必须不仅仅是有可能猜疑会遭受酷

Il déclare qu'il n'existe aucune preuve que le requérant risque personnellement d'être torturé s'il est renvoyé en Iran et que ses arguments se fondent uniquement sur des supputations et des soupçons.

缔约国阐明,没有证据表明申诉人若返回伊朗个人会面临酷危险,而申诉人说法只是以推测和怀疑为依据。

En outre, le risque de torture doit être apprécié en fonction d'éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.

此外,必须超出简单是怀疑情况下对是否有受酷风险加以评估,尽管它不一定要达到机率很高程度。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être évalué à partir de critères qui ne soient pas purement théoriques et aillent au-delà de simples supputations ou soupçons.

风险概率不一定要很高,但不能仅仅以纯理和怀疑为根据来评估。

Les motifs sur lesquels repose une plainte doivent être sérieux et être appréciés «selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons», comme le Comité l'a confirmé dans de nombreuses décisions.

证实指控依据必须确凿可靠,必须“超越理猜测标准”,而且委员会许多决定也已经肯定了这一点。

L'État partie a rappelé aussi que, d'après le Comité, la charge de la preuve incombe au requérant et l'existence d'un risque de torture doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons.

申诉人承担举证责任,估计酷风险不能仅仅以理和怀疑为依据而必须以更严肃根据为基础。

En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probabled.

此外,申诉人必须提出可理由,而且评估酷危险依据不仅仅是理怀疑,尽管这种危险不必经过极为可能检验。

En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments dûment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.

此外,申诉人必须提出可理由,而且评估酷危险依据不仅仅是理怀疑,尽管这种危险不必经过极为可能检验。

En outre, le requérant doit présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

另外,虽然未必能够达到极有可能遭受酷条件,但申诉人也必须提供一个可以案例,并且除了纯理怀疑理由之外,还必须根据其他理由对遭受酷风险进行评估。

En outre, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables et l'existence du risque doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, mais sans qu'il soit nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,应该由申诉人提出可理由,对酷风险评估,其根据必须超越纯粹怀疑,但并不一定要达到高度可能性标准。

En outre, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,通常应该由申诉人提出可以案情,对评估酷风险依据必须超越单纯和怀疑;然而,风险程度不一定非要达到很有可能地步。

En outre, c'est à elle qu'il incombe d'étayer les arguments de ses affirmations, et l'existence du risque de torture doit être appréciée selon des critères qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soupçons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,提交人须提出一个可案件,对遭受酷危险评估不能仅仅依据理怀疑,但亦不必证明这种危险极有可能发生。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supputation 的法语例句

用户正在搜索


打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话, 打电话给某人,

相似单词


suppuratif, suppuration, suppurationpulmonaire, suppurative, suppurer, supputation, supputer, supra, supra-, supraangulaire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。