La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有到他的耳朵里。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信言的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般开了,弄得全城议论纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个言会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战的言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢,言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些言已经了三周了。
Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.
日本商业部的一位负责人称曾听禁运的言但无法进一步置评。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个言播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个言四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流了许多天的言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。