1.La définition du conflit armé donnée au projet d'article 2 b) est en effet tautologique.
条款草案第2(b)条对武装冲突定义实属复。
2.En effet, les pratiques légales de concurrence sont appelées, de manière relativement tautologique, «concurrence fondée sur les mérites».
事实上,合法竞争方式被称为“正当竞争”,这颇有些语义复。
3.La définition actuelle a quelque chose de tautologique et renvoie à des notions dépassées de « guerre » et « déclaration de guerre ».
目前定义有些不直截了当,引用了“战争”和“宣战”等过时概念。
4.On a émis l'avis que la définition des “biens meubles corporels” figurant dans la version anglaise était tautologique et devrait être révisée.
有与会者指出,“有形物”这一定义属于同义复,应予修订。
5.Si une telle définition peut être critiquée comme étant tautologique, il ne semble pas y avoir d'autre solution en l'état actuel de l'ordre juridique international.
尽管这项定义可能会被批评是“同义复,但在发展国际法律秩序现阶段似乎别无选择。
6.On a fait observer que l'alinéa a était tautologique car il énonçait que, pour établir l'intention des parties, il fallait se fonder sur l'intention des parties.
也有人认为,(a)项逻辑是循环论证:它暗示,为了确定缔约方意图,必须以缔约方意图为依据。
7.À son avis, la tentative de Sir Humphrey Waldock était quelque peu tautologique et répétitive.
报告员认为汉弗莱·沃尔多克爵士试图进行定义建议有点复多余。
8.Certains membres ont fait observer que les mots "manifestation de volonté" et "intention" risquaient de faire double emploi, voire d'être tautologiques, mais d'autres membres ont estimé que cela n'était pas le cas.
尽管有委员认为“表达意愿”和“意图”这两个词之间有交叉,但其他委员并不以为然。
9.Certains ont fait observer que la définition, qui fait référence aux conflits «susceptibles d'affecter l'application des traités» était tautologique, l'objet du projet d'articles étant précisément de déterminer dans quels cas l'application d'un traité serait affectée.
10.Toutefois, on a exprimé la crainte que les modifications proposées ne rendent la définition tautologique étant donné que le mot “établissement” désignerait alors une installation “non transitoire” ayant un autre objet que la fourniture “temporaire” de biens ou de services.
11.La définition d'un «conflit armé» à l'alinéa b a suscité la critique: on a fait valoir qu'il était tautologique de définir le concept comme un «état de guerre ou … un conflit qui implique des opérations armées».
12.La Convention de Vienne sur le droit des traités contient une définition tautologique du droit impératif, que la doctrine et la jurisprudence ont essayé d'interpréter comme étant un ensemble de normes interdisant les comportements jugés intolérables en raison de la menace qu'ils représentent pour la survie des États et des peuples, et pour les valeurs humaines fondamentales.