Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果知道,我赚不只5000法郎。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果知道,我赚不只5000法郎。
Il s'agit d'aller bien au-delà du vote électronique.
这远远不只限于电子投票。
Ce trafic commercial ne se limite pas aux armes.
这种商业贩运不只限于军火。
Plusieurs projets font appel à plusieurs agents d'exécution.
若干项目不只一个执行实体。
Cette progression ne se limite pas aux produits énergétiques traditionnels.
这种增长不只限于传统能源产品。
Certes, les États-Unis ne sont pas les seuls à éprouver ce sentiment.
有这种感觉一定不只美国一家。
Pourtant, le problème ne se limite pas à l'Afrique.
然而,这一问题并不只限于洲。
Cette situation ne se limite pas à seulement un de nos produits d'exportation.
这种情不只限于我们一种出口产品。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经不只一次受到干扰。
Cependant, ce problème ne se pose pas seulement en ce qui concerne les jeunes mères.
不过,这个问题还不只限于年轻母亲。
Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.
某项活动可能受影响国可能不只一个。
Or, l'Assemblée générale a plus d'une fois appelé l'attention du Secrétariat sur ce point.
大会已经不只一次提请秘书处注意这种情。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象不只一个,也不易确认。
La désinstitutionnalisation n'est pas un phénomène limité aux pays développés.
不送院治疗这种现象并不只限于发达国家。
Les problèmes d'évaluation du matériel durable ne se posent pas seulement au PNUE.
消耗性财产计值问题不只限于环境署。
Cependant la Constitution ne s'est pas limitée à reconnaître l'existence de la pluralité.
然而宪法并不只限于承认这种多元性存在。
La discrimination ne s'exerce pas seulement contre ceux qui s'acquittent d'activités traditionnelles.
这种歧视不只针对那些从事传统性职业人。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
换言之,必须承担责任不只一个实体。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
换言之,必须承担责任不只一个实体。
En outre, l'obligation de coopérer n'est pas limitée aux violations graves.
此外,合作义务也不只限于严重违约情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。