Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的5000法郎。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚的5000法郎。
Plusieurs projets font appel à plusieurs agents d'exécution.
若干项目一个执行实体。
Ce trafic commercial ne se limite pas aux armes.
这种商业贩运军火。
Il s'agit d'aller bien au-delà du vote électronique.
这远远电子投票。
Cette progression ne se limite pas aux produits énergétiques traditionnels.
这种增长传统能源品。
Certes, les États-Unis ne sont pas les seuls à éprouver ce sentiment.
有这种感觉的一定美国一家。
Pourtant, le problème ne se limite pas à l'Afrique.
然而,这一问题并非洲。
Cependant, ce problème ne se pose pas seulement en ce qui concerne les jeunes mères.
过,这个问题还年轻母亲。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经一次受到干扰。
Cette situation ne se limite pas à seulement un de nos produits d'exportation.
这种情况我们的一种品。
Or, l'Assemblée générale a plus d'une fois appelé l'attention du Secrétariat sur ce point.
大会已经一次提请秘书处注意这种情况。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象的原因一个,也易确认。
La désinstitutionnalisation n'est pas un phénomène limité aux pays développés.
送院治疗这种现象并发达国家。
Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.
某项活动的可能受影响国可能一个。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
换言之,必须承担责任的一个实体。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
换言之,必须承担责任的一个实体。
En outre, l'obligation de coopérer n'est pas limitée aux violations graves.
此外,合作的义务也严重违约情况。
La discrimination ne s'exerce pas seulement contre ceux qui s'acquittent d'activités traditionnelles.
这种歧视针对那些从事传统性职业的人。
Les problèmes d'évaluation du matériel durable ne se posent pas seulement au PNUE.
非消耗性财的计值问题环境署。
Cependant la Constitution ne s'est pas limitée à reconnaître l'existence de la pluralité.
然而宪法并承认这种多元性的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。