Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数够,你。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数够,你。
Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己翻译:最好要富有并且身体好,要贫穷要生病。
De nombreux pays en développement sont mal intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以方式融入世界经济。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
联合国是一个机构,但是没有别机构可以替代它。
Un grand nombre de pays en développement demeurent très imparfaitement intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以方式融入了世界经济。
Cela crée chez les jeunes des attentes que ne peuvent pas toujours satisfaire des marchés du travail imparfaits.
这使青年人产生了劳动力市场难以满足期望。
On parle des imperfections du marché et de la nécessité d'en atténuer les effets.
开始谈论市场之处以及减轻这些之处所造成影响必要性。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人相信人性。
Aussi longtemps que nous vivrons dans un monde imparfait, il sera toujours nécessaire pour les États de se défendre.
只要我们生活在一个世界中,国就仍然需要保卫自己。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并时期中,经历了幼年、青春期和少年时期问题。
Il n'y a pas de solution parfaite.
并存在无缺解决办法。
Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.
可以说,法国社会并热衷炮制偶像楷模。
Les résultats ne sont ni parfaits ni surtout, complets mais je crois que des progrès ont été accomplis.
我们记录并,尤其重要是,我们记录并整。 但我认为,已经取得进展。
Aussi imparfait que puisse être l'Accord de paix, ceci ne doit pas justifier un manque d'engage-ment quant à sa mise en oeuvre.
《和平协定》无疑是,但这应是缺乏执行它承诺理由。
Le Gouvernement sait bien que cette situation n'est pas idéale, et c'est pourquoi l'État a entrepris de construire un nouveau centre de détention.
该国政府全了解到这一情况是,为此,该国政府正力图建造新拘押中心。
Nous devons trouver ce que le Président Franklin Roosevelt a un jour appelé « le courage d'assumer nos responsabilités dans un monde certes imparfait ».
我们必须找到富兰克林•罗斯福总统所说“在公认世界上履行责任勇气”。
Les agressions récentes contre les portails de sociétés Internet aux États-Unis sont la preuve qu'Internet reste un moyen de communication commerciale vulnérable et imparfait.
最近对国因特网公司进入口袭击证实因特网仍是易受损害和商业通讯工具。
Il ny a pas de femme ou dhomme idéal, il y a des gens qui arrivent au bon moment de notre vie, cest lamour.
这世上存在男人或女人,所谓爱情就是在对时间遇见对人。什么时候我能遇见你?
Conscient que le prix de la vie rend une paix imparfaite plus précieuse que d'impeccables victoires, Israël a transformé ses victoires militaires en processus de paix.
以色列知道生命代价使得和平优于胜仗,因而从军事胜利转向和平进程。
Dans certains cas, il nous faudra peut-être accepter une justice quelque peu imparfaite ou recourir à des solutions intermédiaires telles que les commissions « vérité et réconciliation ».
我们时时地都可能需要接受充分或正义,或设想出中间性解决办法,例如真相与和解委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。