10.En outre, un fonctionnaire du Bureau a participé à l'examen par sondage de projets régionaux réalisé sous la direction du Groupe d'appui aux opérations.
此外,审查处工作人员还参加了业务支助组领导进行的不区域项审查工作。
11.Le problème s'aggravait encore dans le cas de données collectées à des intervalles très espacés ou portant sur des zones géographiques à l'échelle infranationale ou inférieure.
对于不集的数据和涉及次国家一级或更低层次地理区域的数据而言,这个问题就更为尖锐。
12.À la différence d'autres détenus décédés qui étaient employés avant leur capture, l'intéressé ne percevait aucun salaire ou revenu fixe régulier dans le cadre de son activité professionnelle.
与其被逮捕有工作的已死亡的被拘留者不同,因职业缘故,这名被拘留者的工资或入是不固和不的。
13.L'Union européenne attache une importance réelle à ces débats publics périodiques du Conseil de sécurité au cours desquels nous examinons les travaux et les progrès réalisés par le CCT.
欧洲联盟高度重视安理会这种不的公开辩论,我们通过这种公开辩论审查反恐委员会的工作和取得的进展。
14.Si cet état de choses reste inchangé, la lutte contre le terrorisme international va se prolonger indéfiniment, ce qui épuisera les ressources financières et politiques de la communauté des nations.
如果这种状况不改变,限制国际恐怖主义的工作将会变成一个不的进程,耗尽国际社会的所有财政和政治资源。
15.Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.
因此,有委员认为,应该把研究的范围限于与外侨有关的措施,可能的话,还包括在一间内不居留的外国人。
16.Dans le domaine des cultures illicites, les données présentent des lacunes qui résultent de l'irrégularité et du caractère incomplet des rapports nationaux ainsi que des différences dans les critères retenus.
在非法作物方面,与数据有关的问题涉及国家报告的不性和不完整性,以及报告标准的差异。
17.Le contrat jeune en entreprise (CJE) offre aux employeurs qui embauchent en CDI un jeune de 16 à 25 ans non titulaire du bac un allègement de charges pendant trois ans.
18.De l'avis général, des réunions interorganisations épisodiques pourraient ne pas être suffisantes, et il fallait trouver un meilleur mécanisme pour assurer la coordination entre les diverses organisations et les divers programmes.
普遍认为不举行的机构间会议可能不够,应有一个更好的机制确保各个机构和方案间的协调。
19.Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.
因此,有委员认为,应该把研究的范围限于与外侨有关的措施,可能的话,还包括在一间内不居留的外国人。
20.Les projets visant à renforcer les capacités englobent aussi les nombreux ateliers de formation et séminaires organisés occasionnellement en lien direct avec les travaux de recherche et les études menés par l'UNU.