Au cours de la classe, je remarque certains d'entre vous attend avec envie de dormir.
我注意到有些同学课上精神.
Au cours de la classe, je remarque certains d'entre vous attend avec envie de dormir.
我注意到有些同学课上精神.
L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.
全体工作人员萎靡束缚了所有积极性。
L'appétit ne lui revient pas.
他仍然食。
Ce coup lui fut fatal.
这个打击使他从此一蹶。
Nous ne nous sentons pas opprimés ou hantés par des rêves évanouis.
我们没有一蹶,或是为破灭梦想所困扰。
Qui plus est, les exportations, lentes ces dernières années, ont repris.
更重要是,过去几疲弱出口恢复生气。
Le chômage élevé et donc la faiblesse de l'économie compromettent en fait tout le processus.
高失业率及所造成经济正危及整个进程。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条主要是由于尼日利亚采取措施所引起。
Comme cette prime restait élevée même après la fin d'une crise, l'investissement ne reprenait pas.
因为风险过去之后此种升水仍居高下,所以投资仍然低靡。
Elle s'essouffle, elle feint, mais elle ne fonctionne pas.
它萎靡,奄奄一息,虽装模作样,但却毫无作用。
Cette nouvelle l'a complètement déprimé.
这消息使他完全消沉了。这消息使他一蹶。
La faiblesse des exportations était liée à l'insuffisance des importations, elle-même due aux difficultés de financement.
出口原因是国家未能获得充分进口投入——其原因则是融资足。
Les investissements des entreprises sont particulièrement atones depuis deux ans et devront repartir pour entretenir le redémarrage.
过去两业投资特别,必须恢复此种投资才能维持复苏势头。
Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.
最近订正官方数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续经历经济活动局面。
Elle est également l'un des principaux facteurs de sous-performance économique - et un frein majeur au développement.
腐败是造成经济一个关键要素-并构成了影响发展一个主要障碍。
La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme.
国家警察受害于政治影响、士气和观望态度。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫抛弃而一蹶,小镇轻教士那里寻求心灵庇护。
L'emploi productif est un moyen très efficace de reprendre pied pour tous ceux qui ont essuyé les conséquences d'une catastrophe naturelle.
对于因自然灾害冲击而一蹶人们来说,生产性工作是恢复正常生活有力途径;但是,对创造就业重视足,也没有将它纳入灾后国家政策和措施主流。
Cependant, nous le savons tous, les dix dernières années ont été marquées dans une certaine mesure par une stagnation et un malaise.
但是,我们都很清楚,过去十出现了一定程度停滞。
On nous a fait croire que les sociétés transnationales remplaceraient nos entreprises publiques défaillantes en encourageant les investissements, la création d'emplois et les exportations.
我们被误导,以为跨国公司将替代我们萎靡公共业,创造投资、就业和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。