Ces stratégies généreront des emplois haut de gamme mieux rémunérés ainsi que des emplois bas de gamme décents.
这种战略将创造薪水更高的高端就业机会,以及体面的低端作。
Ces stratégies généreront des emplois haut de gamme mieux rémunérés ainsi que des emplois bas de gamme décents.
这种战略将创造薪水更高的高端就业机会,以及体面的低端作。
Les femmes occupent généralement les emplois les moins bien rémunérés du marché du travail, comme en témoigne la persistance des écarts salariaux.
妇女的就业机会通常集中在劳动力市场的低端,反映出差距始终存在。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在配的低端无法解释的差异程度比高端要小。
Les pays qui se trouvent tout en bas de l'échelle technologique n'auront sans doute pas grand intérêt à s'ouvrir aux échanges et aux flux d'investissement.
单凭自由贸易和向投开放对于处在技术台阶低端的国家来说,这种战略是不足的。
Étant concentrées dans des catégories inférieures ou à faible niveau de qualification, les femmes ne reçoivent pas la formation que nécessitent les nouveaux emplois.
妇女集中在就业的低端或非技术端,得不到从事新的作所需的培训。
La question de savoir si ces établissements moins bien équipés seront améliorés en vue d'instaurer des systèmes de recommandation obligatoires ou si ces établissements devront fermer leurs portes demeure un défi politico-administratif.
目前在政治-行政上面临的挑战是,是否应改善这些较低端的设施,引入强制性的转诊制度,还是关闭这些较低端的设施。
Les travailleurs au niveau inférieur de l'échelle des emplois, notamment les jeunes et les femmes, risquent plus de perdre leur emploi ou de subir des pertes de revenus lors d'un ralentissement économique.
在经济减速间,包括青年和女在内的低端就业人更有可能失业或蒙受收入损失。
Les immatriculations du groupe Renault ont progressé de 11,3%, tirées par la performance de sa marque à bas coûts Dacia dont les immatriculations, le mois dernier, ont fait un bond de 51,7%.
雷诺旗下低端品牌Dacia 的新车登记数在上个月猛增51.7%,得益于此,雷诺集团的新车登记数增长了11.3%。
Étant donné que ces services vont des systèmes de gestion de faible valeur ou de base à des services plus intégrés et spécialisés utilisant Internet, des possibilités de progresser dans la chaîne de valeur existent.
由于业务流程外包服务既包括较低端的或基本的业务流程外包,也包括综合性较强的、通网络实现的以专长为基础的服务,因此就存在着沿价值链攀升的多种可能。
Bien qu'un grand nombre de femmes soient entrées sur le marché du travail au cours de la décennie écoulée, dans de nombreuses régions du monde, elles sont encore souvent plus bas dans la hiérarchie que les hommes.
虽然年很多妇女加入劳动大军,但是世界上很多地方的妇女与男子相比仍处于职业等级的低端。
Afin d'extraire les populations de la misère, des efforts doivent être consentis dans la plupart des pays à revenu intermédiaire pour atteindre des taux de croissance de l'emploi supérieurs et une meilleure rémunération, notamment au bas de l'échelle salariale.
为了使人民摆脱贫穷,大多数中等收入国家需要努力推升就业增长率并提高薪酬,特别是在职业阶梯的低端。
S'il affirme que cette valeur est proche de l'extrémité inférieure de la fourchette utilisée par les économistes pour évaluer le rapport coût-efficacité de différentes interventions médicales aux États-Unis, il n'est pas établi qu'elle soit appropriée pour la population koweïtienne.
虽然科威特表示这个数字是经济学家在美国对替代性医疗干预的成本效益进行评估的一系列数字中的低端数字,但没有证据显示科威特采用的数字范围对科威特人是适当的。
Des experts ont souligné que les centres d'appel et les centres de contact se trouvaient dans la portion inférieure de la chaîne de valeur, tandis que de nouvelles possibilités faisaient leur apparition dans des activités plus avancées, en particulier le développement de logiciels.
一些专家强调说,呼叫中心和联络中心位于价值链的低端,而新的机会也出现在较复杂的活动方面,包括软件开发和设计。
Par exemple, les catégories inférieures en ce qui concerne la taille des effectifs (moins de 5 salariés, de 5 à 10 salariés, etc.) doivent être redéfinies étant donné qu'avec le développement industriel, les effectifs dans les établissements appartenant au secteur secondaire se chiffrent à plusieurs centaines.
特别是,当二级部门企业的雇员人数在重业化努力下增加到数百人时,就必须对较低端的“5以下”和5至10等等的就业人数类进行重新审查。
Sans le soutien actif des pouvoirs publics par l'intermédiaire de politiques efficaces dans le domaine de la science, de la technologie et de l'innovation, les pays qui sont en bas de l'échelle technologique peuvent rester confinés dans des secteurs peu spécialisés et perdre progressivement leur compétitivité.
如果政府不通有效的科学、技术和创新政策提供积极支持,处于技术阶梯低端的国家会发现它们在技术含量低的专业化生产上停滞不前,并会逐渐丧失竞争力。
On a acquis de l'expérience dans cinq domaines avec le recours à des « intermédiaires » : femmes se trouvant au début de la tranche d'âge des 55 ans et plus, et qui servent d'intermédiaires entre les femmes âgées des minorités ethniques et le reste de la société.
现已在5个不同的地方取得了利用“中间人”的经验:让处于55岁以上年龄段低端的妇女帮助在少数民族老年妇女和社会其他成员之间进行斡旋。
Les femmes migrantes les moins qualifiées font la cueillette de fruits et de légumes, confectionnent des vêtements ou fabriquent d'autres articles, conditionnent de la viande de boucherie et des volailles, travaillent comme aides-soignantes dans des maisons de retraite ou des hôpitaux, font le ménage dans des restaurants ou des hôtels et fournissent toute une gamme d'autres services.
在技能布的低端,移民妇女采摘水果和蔬菜,缝制衣服和其他,加肉禽类,作养老院或医院护,清扫餐馆和旅馆,提供数不胜数的其他服务。
Généralement, les services ainsi délocalisés comprennent, par ordre croissant dans la chaîne de valeur, les centres d'appel, la saisie de données, le télédémarchage et les services d'appui technique de base; le traitement de transactions financières telles que les factures de cartes de crédit, les réclamations en matière d'assurance et le recouvrement de dettes; et les services spécialisés tels que les services de recherche-développement, d'ingénierie et de conception architecturale, l'analyse financière et l'établissement de diagnostics médicaux.
典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理金户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,程与构思设计服务、投析和透析检查不等。
Mais il s'agit là d'un long processus, qui prendra beaucoup plus de temps pour aboutir que ne le ferait une stratégie plus directe, telle qu'une injection importante de fonds accordés à de bonnes conditions aux secteurs informels et aux microentreprises (qui constituent près de 83 % des entreprises structurées et emploient 43 % de la main-d'œuvre), se conjuguant avec la création de vastes programmes d'emploi-formation destinés à accroître la productivité du travail et, partant, à relever le niveau des salaires aux échelons les plus bas.
不,这种进程较为缓慢,与更加直接了当的策略相比要花费更长的时间,例如,以合理条件提高无组织的部门以及微型企业(微型企业在正规企业中约占83%,并雇用了43%的劳动力)可获得的信贷量,并将其与广泛的就业培训方案结合起来,可以提高较低端劳动市场的劳动生产力,并因此而提高水平。
声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。