Les organisations de pauvres des villes s'appuient sur des systèmes d'épargne locaux.
城市贫民组织以社区计划为基础。
Les organisations de pauvres des villes s'appuient sur des systèmes d'épargne locaux.
城市贫民组织以社区计划为基础。
Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.
中央备用基金是一个综合的社会保障计划。
Le Fonds central de prévoyance est le plan national de sécurité sociale fondé sur l'épargne.
中央公积金是新加坡的国家社会保障计划。
C'est une caisse de sécurité sociale obligatoire pour les travailleurs adultes.
这是对工作成年人行的一项社会保障计划。
Régime d'épargne pour la retraite (SAR).
所有单位和机构都有义务向国家工人社会保障和服务协会退休计划缴纳适当的费用,作为每个工人的现金存款。
La Subvention canadienne pour l'épargne-études (SCEE) fournit une incitation aux individus à épargner dans des régimes enregistrés d'épargne-études (REEE).
加拿大教育赠款(赠款)方案鼓励个人参加注册教育计划(教计划)的。
Le Programme met l'accent sur les systèmes d'épargne et encourage deux types d'épargne : 1'épargne de groupe et 1'épargne communautaire.
该方案还调计划、鼓励两种:集团和社区。
Les parents qui se prévalent de leur congé parental statutaire et participent à ce plan d'épargne bénéficient d'une déduction fiscale.
使用法定育儿假并参加终计划的家长有资格获得税务减免。
Grosso modo, il s'agit d'un système d'épargne obligatoire qui permettrait aux gens de continuer à payer leurs frais médicaux après la retraite.
该项建议旨在推行一项性计划,以助个别人士在退休后可继续支付医疗费用。
La loi sur le nouveau système d'épargne retraite et la mise en œuvre des AFP ont institué une nouvelle industrie en El Salvador.
《养老金计划》和养老金管理机构的出现在萨尔瓦多形成了一个新的行业。
Ce système était fondé sur la capitalisation et la liberté de l'individu de choisir l'institution de gestion des fonds de pension, AFP.
养老金计划的基础是个人资本总额以及个人选择养老金基金管理机构管理其个人账户的自由。
Les Banques centrales de Jordanie et d'Oman ont encouragé le secteur bancaire à offrir au public un éventail d'instruments d'épargne concurrentiels assortis d'incitations financières.
约旦和阿曼的中央银行鼓励银行部门向公众提出一系列附带现金奖励办法的具有竞争力的计划。
Les femmes qui travaillent dans le secteur structuré sont couvertes par le régime de sécurité sociale et d'assurance maladie ainsi que par un plan d'épargne-retraite.
在正规经济部门工作的妇女可以享受社会保障、健康保险和退休计划。
Les femmes recrutées pour le programme reçoivent un salaire en liquide pour l'entretien des chemins de campagne et sont tenues de participer à un plan d'épargne.
受聘参加这一项目的妇女维护村里的土路并从中获得现金工资,而且必须参加一个计划。
Dans le cadre d'un régime de petite épargne, les femmes défavorisées membres de ces assemblées ont quant à elles formé un genre de coopérative d'épargne et de crédit.
街坊议会中的贫穷妇女有小额计划,能够作为自己的银行。
Pour encourager l'accès à la propriété, Singapour a développé un plan d'épargne obligatoire - le Fonds central de prévoyance - qui permet aux travailleurs d'acheter leur propre maison.
例如,为了鼓励拥有房屋,新加坡订了一项性社会安全计划:中央节约金计划,这项计划使工人能够购买自己的房子。
Les plans d'épargne subventionnés par l'État, qui visent à encourager les gens à épargner pour leur retraite, sont un autre moyen d'apporter un complément de revenu aux personnes âgées.
向老年人提供收入支助的其它办法包括政府支持的计划,旨在鼓励人们为退休做。
Les organismes de microcrédit offraient de plus en plus de services intégrés, y compris microassurance, plans d'épargne retraite, prêts pour l'éducation et assurance-vie sans contribution (pour les frais de funérailles).
小额信贷机构提供越来越多的综合服务,包括小额保险、养老金计划、教育贷款,以及非纳费性人寿保险(丧葬费用保险)。
Le Comité félicite l'État partie pour ses programmes de microfinancement, en particulier l'introduction et l'élargissement du programme VANWODS destiné aux femmes défavorisées et le programme Sevem Fastaim (« Commencez par épargner »).
委员会赞扬缔约国开展小额供资方案,尤其是开展并扩大以弱势妇女为对象的《瓦努阿图妇女发展计划》以及“第一”计划。
Il s'agira d'un plan d'épargne avec avantages fiscaux qui donnera aux salariés la possibilité financière de prendre des congés sans solde (quelles qu'en soient les fins) tout au long de leur vie professionnelle.
这将是一个有利于税收的计划,将使人们在整个工作活中休不带薪假(不管出于什么目的)在经济上成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。