La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由国籍属于任意国籍。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧视性理由国籍属于任意国籍。
L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.
发展权导致其基本权利。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
这种情况构成任意自由。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
告还称重要权利被。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能的这一权利。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是妇女的健康权利。”
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通过进行积累的过程。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以我的美好前景。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
这种妨碍了整个人类的发展。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还了难民的回归权利。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
自由在形式上也有差别。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意任何人的住宅。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
儿童自由仅应被用作最后手段。
L'impuissance économique a un visage de femme.
经济上权利被有女性面孔。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可的权利。
Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.
人民享有不可的权利和主权。
Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables.
这种权利的理由应该客观合理。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
这一过程只能描述为式积累。
Dans ce cas elle prend en général la forme d'un acte réglementaire.
这种情况一般是通过行政法令国籍。
Qui les empêche de regagner leur domicile?
是谁在返回家园的权利?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。