L'Organisation des Nations Unies éprouve une nette préférence en faveur du dialogue et de la persuasion pacifique.
联力倾向于对话及平劝解。
L'Organisation des Nations Unies éprouve une nette préférence en faveur du dialogue et de la persuasion pacifique.
联力倾向于对话及平劝解。
Le Comité contre le terrorisme a fait un travail louable pour persuader les États Membres de prendre des mesures législatives et autres conformes à la résolution 1373 (2001).
反恐委员会在劝解成员采取同第1373(2001)号决议保持一致的立法其他措施方面一直进行着令人称赞的工作。
Il est supposé que cet article n'aurait lieu d'être appliqué qu'après que les États intéressés auraient épuisé tous les moyens de persuasion dont ils disposent, par la voie de consultations et de négociations appropriées, lesquelles pourraient être engagées en raison des obligations découlant des présents articles ou dans le cadre des relations courantes entre États.
(2) 根据定,只有在有关家已经通过适当的协商谈判用足一切可用的劝解方法之后,才适用这一条规定。 这种协商谈判可按本条款规定的义家间关系的正常途径以其他方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。