Et il se trouve qu'ils sont particulièrement efficaces pour nourrir les familles sans pour autant dégrader l'environnement.
这种系统在让人吃饱的同保有益于环境方面最有成效。
Et il se trouve qu'ils sont particulièrement efficaces pour nourrir les familles sans pour autant dégrader l'environnement.
这种系统在让人吃饱的同保有益于环境方面最有成效。
Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.
饭吃饱就行,渴的候才喝水。
Malheureusement, la fierté nationale ne nourrit pas notre population et n'éduque pas nos enfants.
不幸的是,族的自豪并不能使我们的人口吃饱,或教育我们的儿童。
Mais la conscience ne peut, à elle seule, nourrir des affamés et sauver des vies innocentes, ni ramener la paix dans des pays en proie à des troubles.
但仅仅是良知不足以让饥饿的人吃饱饭,拯救无辜的生命——也不会给多难的地区带来和平。
Nous partageons également les préoccupations internationales accrues quant aux effets possibles de la hausse considérable des prix des produits de première nécessité sur la capacité d'une grande partie de la population mondiale de subvenir elle-même à ses besoins alimentaires.
我们也同国际社会一样,对初级商品的价格飙升对世界大量人口吃饱肚皮的能力的可能影响,感到更加。
Il faudrait donner aux pays pauvres la possibilité de se nourrir par leurs propres moyens par le biais de la réhabilitation de l'agriculture durable comme moteur principal du développement en vue de tirer profit de l'énorme potentiel que constituent les petits agriculteurs.
穷国家必须恢复可持续农业,使之成为发展的动力,以便探讨小农户的巨大潜力,从而能够自己解决吃饱的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。