Chaudière chiffre d'affaires annuel de plus de 100 tonnes.
年销售锅炉100多个。
Chaudière chiffre d'affaires annuel de plus de 100 tonnes.
年销售锅炉100多个。
Si un intermédiaire pour les clients d'acheter à un ami.Tonnage par notre bureau de la royauté.
如有给中介客户过来求购的朋友.我处按给予提成。
Ce navire jauge 10000 tonneaux.
这艘船的是 10000 。
Les coûts sont variables (en fonction du tonnage et de la durée d'entreposage).
这种制度的成本是不固定的(取决于储存的时间)。
En quantité, elle est passée de 2 560 tonnes à un chiffre estimatif de 292 tonnes.
以计算,生产量已从2 560减少到大约292。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶所有权的分布情况发生了很大的变化。
Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.
我们成功地降低了需要报的军舰。
Exception faite de la Grèce, les pays qui disposent des plus gros tonnages sont les grandes nations commerciales.
除了希腊之外,全世界的主要东主都是贸易大国。
Tonnage de 49 gisements de sulfures massifs de type Chypre, avec indication de la taille des gisements.
“塞浦路斯型”块状硫化物矿床模型,显示了各种规模的矿床。
Pour la troisième année consécutive, le tonnage de la navigation commerciale a progressé de plus de 30 %.
在商业航,已经连续第三年保持了每年逾30%的增长速度。
Sur la dorsale d'Endeavour, les 30 édifices de sulfures répartis sur 10 kilomètres totalisent 50 000 tonnes tout au plus.
在安得维尔海脊,沿10公里海脊的30个硫化物构造总不超过约5万。
Navires de guerre
关于对军舰的技术调整的讨论侧重于把水舰船潜艇的下调至500公。
Les ordres en tonnage se montaient à 302,7 millions de tonnes de port en lourd et concernaient 6 908 navires.
定制中的船只达到6 908艘,总达到3.027亿载重。
Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.
海公会成员包括36个国家的国家船主协会,其商船占世界一半以上。
Il existe maintenant plus de 1 400 navires immatriculés battant pavillon bahamien, ce qui représente environ 35 millions de tonnes brutes.
目前,全球有1 400多艘船舶以巴哈马国旗登记,总将近3 500万长。
La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.
船舶实际所有人集中在10个船舶主要拥有国,它们占开放登记的近70%。
Par exemple, un groupement d'exportateurs peut disposer de volumes et de moyens financiers suffisants pour affréter un vol régulier pour acheminer leurs marchandises.
例如,作为一个集群,出口商就可能凑足数并有必要的资金,包订一个航班来输送他们的产品。
Lorsque les zones productives possibles mais non mises en valeur sont prises en compte, les courbes indiquent des tonnages nettement moins importants (fig. A5).
当把未开发矿点也包含在内之后,曲线向低得多的倾斜(图A 5)。
La Convention entrera en vigueur 12 mois après avoir été ratifiée par 30 États, représentant 35 % du tonnage brut de la flotte commerciale mondiale.
《公约》将在合计总占世界商船总35%的30个国家批准之后12个月生效。
Les règles contenues dans ce recueil valent pour tous les navires transportant des marchandises INF, sans distinction de date de construction et de dimensions.
该准则适用于所有载INF货物的船舶,不论其建造日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。