La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.
能源部门私有化正处于段。
La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.
能源部门私有化正处于段。
Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.
东帝汶前进路仍然处于段。
Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.
某些国家参与能源生产私营部门正处于段。
Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.
在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然处于成长段。
Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.
作为信息安全工作组任务范围组成部分,安全策处于段。
Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »
正如一位专家所说,“我们处于这种流行病段末期,而不是其末期段!”
On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.
关于这一点例证是与其他机构合作,合作伙伴们强调未来潜力,同时也指出工作仍处于段。
Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.
这些公约之间通过策、机制或具体项目资金联系所产生协同仍然处于段,没有被定为战略目标。
Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.
委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程段。
Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.
维和部以及维和特派团充分了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚段,需要大量努力才能取得成果制全面收益。
La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.
在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛方案之下设计项目之间协作仍然处于段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。