Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,一些涉及记者、学负责人和大学款不合法。
Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,一些涉及记者、学负责人和大学款不合法。
Dans l'administration académique, 5,3 % des Présidents des universités et 12,6 % des Doyens de facultés sont des femmes.
在学术行政管理方面,5.3%大学、12.6%系主任是女。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新统计资料表明,三分之二大学教授和约三分之一大学是女。
En conséquence, il s'est mis en rapport avec le recteur de l'Université des Nations Unies, qui a désigné, sur sa demande, pour aider à mener cette étude, un expert hautement qualifié, M. Mihaly Simai.
为此,秘书再次寻求联合国大学帮助,得其提供一名资深专家米哈里·西迈协助编写该项报告。
En conséquence, il s'est à nouveau mis en rapport avec le recteur de l'Université des Nations Unies, qui a désigné, sur sa demande, pour aider à mener cette étude, un expert hautement qualifié, Mihaly Simai.
为此,秘书再次寻求联合国大学协助,在秘书要求下,提供了一名非常合格专家——米哈伊·希毛伊,协助编写这份报告。
Le 5 mai, la Mission a organisé une réunion au cours de laquelle un accord de coopération a été signé entre le recteur de l'Université « La Sapienza » de Rome et les recteurs des universités des deux entités.
5日,波黑特派团主办了一次会议,会上罗马La Sapienza大学和各实体内大学签署了一项教育协定。
Le Bureau international d'éducation de l'UNESCO est encouragé à organiser des réunions régionales auxquelles participeront ministres de l'éducation, administrateurs du système éducatif et présidents d'université et où il sera débattu des questions relatives à l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération à l'intention des élèves du premier et du second degrés et des étudiants.
应鼓励教科文组织国际教育局,召开由各国教育部、教育行政管理人员和大学参加区域会议,讨论有关在大中小学学生中间开展裁军与不扩散教育问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。