Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大后签订了一些协议。
Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大后签订了一些协议。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大的时候我藏过一个犹太人。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大博物馆(如,就是这么了~)于周五开放,其时正为第一次世界大纪念日。
Cette réclame date de la deuxième guerre.
这是从第二次世界大开始就有的广告。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世界大打了四年,第二次世界大则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世界大和第二次世界大的争残留物。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次世界大停。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能大时取胜”。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大的老兵代表团于7月14日举行了游行。
Son instituteur avait demandé aux élèves de ramener des objets de la dernière guerre.
他的老师曾向学生们要求携带有关于第二次世界大的物品到学校。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大也可能就会不远了。
J'ai vécu ici pendant la Deuxième Guerre mondiale.
第二次世界大期间我生活这里。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大凸现了美国的特征。
La Seconde Guerre mondiale a coûté la vie à 50 millions de personnes.
第二次世界大造成5 000万人丧生。
Lorsqu'il était jeune, il avait assisté à la conflagration de la Deuxième Guerre mondiale.
他早年经历了第二次世界大的动荡。
Plus jamais nous devons connaître les atrocités de la Seconde Guerre mondiale.
我们永不再次经历第二次世界大的暴行。
La Seconde Guerre mondiale a infligé des souffrances terribles à de nombreuses nations.
第二次世界大给许多国家造成可怕灾难。
Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.
我们从第二次世界大继承的体系需要更新。
L'importance de la fin de la Seconde Guerre mondiale ne saurait être sous-estimée.
第二次世界大结束的意义绝不能低估。
C'était particulièrement le cas depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
第二次世界大之后产生的条约情况尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。