Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.
这些法国的妇女解放运动奠定了基础。
Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.
这些法国的妇女解放运动奠定了基础。
Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.
这些优势奠定了汇龙广告在业内的坚实基础。
Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.
不断推出新领市场奠定了坚实的基础。
Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.
阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器的贯穿视类全线。
Les bases d'une démarche nouvelle ont été jetées.
新的做法的基础已经奠定。
Ainsi, on jetterait aussi les bases nécessaires pour tout futur traité.
这些将来的条约奠定必要的基础。
Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.
有效评估还可阶段的协调奠定基础。
Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?
这种情况会可持续和平的奠定基础吗?
Le processus de réformes des cinq dernières années a posé les fondations du succès.
过去五年的改革进程成功奠定了基础。
La session d'aujourd'hui servira de travail préparatoire en la matière.
今天的会议纪念这一时节奠定了基础。
Ils ont jeté les bases d'une paix entre les deux pays.
《协定》帮助奠定了两国的和平基础。
Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.
童年时代我们的未来奠定基础。
Nous avons à présent des fondements pour notre travail.
我们现在已经我们的工作奠定了基础。
C'est un bon point de départ pour une conclusion rapide des travaux de cet organe.
这该机构工作的早日完成奠定良好的基础。
Ceci permettrait aussi de jeter les bases nécessaires pour l'établissement de tout futur traité.
这还将以后的条约奠定必要的基础。
Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.
应该通过建设性的谈判全面协定奠定基础。
Le Groupe d'étude s'est doté d'une base solide pour l'exécution de son mandat.
工作队其任务奠定了坚实的基础。
Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.
我们正处于该项目奠定基础的转折点。
Les bases de cette coopération renforcée ont certainement été jetées.
毫无疑问,加强合作的基础已经奠定。
Ces documents représentent une solide base pour nos débats d'aujourd'hui.
这些文件今天的审议奠定了坚实基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。