1.Le nombre absolu des interruptions volontaires de grossesse a diminué et il y a eu davantage de naissances que d'avortements.
人工堕胎绝对数减少,出生子女增多。
2.On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.
振动弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之摆动再回到7赫兹对数扫频为时15分钟。
3.S'agissant de la population, les chiffres sont exprimés sur une échelle logarithmique de façon à mieux faire apparaître la vulnérabilité des petits pays.
在人口方面,使用了绝对数字对数,以便更好地反映脆弱性对小更重大意义。
4.Pour des millions de personnes aujourd'hui, le drapeau bleu est synonyme d'aide réelle, souvent sur des questions essentielles, et d'espoir en un avenir meilleur.
今天,对数以百万人来说,蓝旗意味着在重要问题上得到非切实帮助,以及对更美好未来希望。
5.Deuxièmement, le revenu est exprimé sur une échelle logarithmique, ce qui signifie que toute hausse est moins importante lorsque la valeur de l'indicateur du développement humain est élevée.
第二,收入以对数形式处理,因此在较高水平对人类发展指数产生影响较小。
6.Ils ont proposé d'utiliser le logarithme de l'indicateur de l'apport calorique pour établir l'indice physique révisé de qualité de vie car il traduirait mieux les différences relatives entre les pays.
他们建议,在制订物质质量强化指数时使用卡路里摄取量指数对数,因为它更好地反映了各相对差异。
7.En montants absolus, les flux d'IDE qui parviennent dans les pays en développement sont en rapport avec le revenu par habitant, et les pays à faible revenu n'en attirent pas beaucoup.
就绝对数而言,流入外直接投资与人均收入相关,低收入家吸引资金流数量有限。
8.Aux termes de l'article 185 du Code pénal, on entend par « arme d'efficacité massive » une arme qui, utilisée dans des conditions normales, peut tuer plusieurs personnes à la fois ou causer de graves dommages corporels à plusieurs personnes (par exemple grenade à main, mitraillette, etc.).
9.La majorité des hôtes actuels se définissent par des noms de domaines principaux génériques tels que .net ou .com, qui ne peuvent être rattachés à un lieu géographique spécifique, il est difficile de tirer des conclusions du classement des pays en nombre absolu et en nombre relatif d'hôtes.