La lanière de mon sac est cassée.
我背包的子破了。
La lanière de mon sac est cassée.
我背包的子破了。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的子。
Un lien invisible les rivait l'un à l'autre.
一条无形的子把他们紧密地连一起。
Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.
也就是一根有弹性的子上行走,也可以说她是不使用平衡杆的情况下钢缆上行走。
Il a ajouté que la cassette avait été remise à Al-Jazira par une femme surnommée « Oum Alaa ».
他也说,子是由一名代号“Um Alaa”的女子交给AL-Jazeera的。
Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.
行李箱用一条子捆着防止被撑开,好像里面有什么值钱的东西。
Le correspondant, qui s'était mis à hurler, a menacé le directeur en disant qu'il regretterait de n'avoir pas diffusé cette cassette.
时此人大声咆哮,威胁长说如不播放盘子他会后悔的。
Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.
“子”是指由交织的或一方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应中预先浸渍。
À 17 h 4 min 35 s, un dernier appel a été reçu par Al-Jazeera TV, et la même voix d'homme, très en colère, a demandé au directeur si la cassette serait diffusée ou non.
04分35秒,最后一通电话打到了“半岛”电视,时同一男子的声音非常生气地质问长到底播不播放盘子。
Egalement d’un noir très sobre, les lunettes sont cependant serties d’une bande verte et rouge entre les deux verres et au niveau des tempes, sur laquelle se détache le logo «Gucci 3D».
眼镜同样是低调的黑色,但两镜片之间,太阳穴的高度,镶嵌着一条绿红相间的子,子上显现着“古驰3D”的标志。
Concernant Ali Serkan Eroglu (ibid. par. 1043), le Gouvernement a confirmé que l'intéressé avait été retrouvé suspendu à une ceinture passée autour du cou dans les toilettes de la faculté de littérature de l'Université égéenne.
关于Ali Serkan Eroglu(同上,第1044段),该国政府确认,他被发现被人用子绑着脖子吊爱琴大学文学院的厕所里。
Il y a d'autres exemples dans la production et la distribution de cassettes vidéo et audio traditionnelles, dont la demande est trop insuffisante pour justifier les efforts occasionnés par leur production et leur distribution.
另一例子是传统声像的生产和传播,对种子的需求已越来越小,再去努力生产与传播已没有理由。
3 « Fils » continus, « mèches », « filasses » ou « rubans » imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2
热固性浸渍的宽度为15毫米或更小的连续纱线、粗纱、丝束和子(预浸料坯),由项目8.1.或8.2.规定的碳或玻璃“纤维或单纤维材料”制成。
ETECSA a dû débourser, pour l'achat dans un pays d'Asie de 500 harnais destinés aux réparateurs de lignes téléphoniques, 28 000 dollars supplémentaires, faute d'avoir pu les acheter à la société mexicaine Klein-Tulmex, succursale de la société américaine Klein.
古巴电信公司由于无法从美国Klein公司所属的墨西哥Klein-Tulmex公司购置物品,只得多花28 000美元从一亚洲国家购买维修电话线用的500条子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。