Le montant total des factures est de DEM 95 671 et non pas de DEM 95 423.
发票总值为95,671德而不是95,423德。
Le montant total des factures est de DEM 95 671 et non pas de DEM 95 423.
发票总值为95,671德而不是95,423德。
La demande d'indemnité de DM 223 020 comprend un montant de DM 59 475 correspondant à un manque à gagner.
020德索赔额包括59,475德的利润损失索赔额。
Une somme de 500 000 deutsche mark a été affectée à cette fin.
有50万德用于此项目的。
La valeur du contrat était de DEM 17 270.
该项合同的价值是17,270德。
La conversion monétaire, du mark allemand à l'euro, s'est bien déroulée.
货币由德向欧元的转换进展顺利。
La rémunération était comprise entre 180 deutsche mark (DM) et 400 DM environ par mois.
数额从每月大约180至400德不等。
La somme des deux dernières factures est de DEM 214 800.
最后两项账单的数额为214,800德。
Le Comité recommande d'allouer une indemnité de DEM 2 404 304.
小组建议2,404,304德的赔偿额。
Le montant total du contrat de sous-traitance s'élevait à DEM 420 000.
分包合同的总价值为420,000德。
Strabag demande une indemnité de DM 2 301 134 au titre de pertes liées aux contrats.
Strabag要求赔偿合同损失2,301,134德。
Un montant de 70 millions de deutsche mark devrait être acquitté à brève échéance.
另外7 000万德预期很快就会支付。
Le montant net réclamé s'élève donc à DEM 15 966 695.
因此索赔的净数额为15,966,695德。
Le Comité recommande d'allouer une indemnité de DEM 9 955 723.
小组建议的赔偿额为9,955,723德。
Les Cimenteries iraquiennes n'ont pas remboursé le montant de DEM 2 730 832.
伊拉水泥没有偿还2,730,832德。
La valeur du contrat était de DEM 36 881, fret aérien compris.
合同的价值为36,881德,包括空运费。
Ansaldo réclame une indemnité de DEM 159 061 au titre de «paiements consentis à des tiers».
Ansaldo要求赔偿“第三方费用”159,061德。
Elle a déclaré avoir reçu une indemnité de DM 18 555 de la part de Hermes.
它声称已经从Hermes处收到18,555德的赔偿。
Les autres parties de la réclamation s'élevaient au total à 103 854 304 DM.
索赔的其余部分合计103 854 304德。
DIWI a déclaré que le montant total des factures impayées était de DEM 2 156 463.
DWI说,未付的款项总额是2,156,463德。
Elle a déclaré avoir reçu DM 678 275 à titre d'indemnités de la part de Hermes.
它声称它已经从Hermes处收到678,275德的赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。