Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的画得太好了。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的画得太好了。
C'est un livre orné de dessins.
这是一本有的书。
Les dessins ont également été reproduits dans d'autres journaux et magazines européens.
还在其他欧洲报纸杂志转载。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但是,的编排形式是不平衡的。
C'est ainsi également que les manuels scolaires présentent les femmes et les hommes.
教科书的男女形象与所述情形也是一样。
La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.
该研究对教科书描绘的职业结构也进行了分析。
Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l'auteur s'adresse directement aux écoliers.
书的为正面的例子,并且该作者直接对小学生进行叙述。
L'UNESCO a apporté son concours à la Biennale des illustrations de Bratislava (Slovaquie).
教科文组织对洛伐克布拉迪拉发每隔两年的展览提供了支助。
Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.
八年级的历史书设计很现代,有很多、片等等。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以表显示业绩,片以及小幅。
Il ne pouvait être considéré comme méprisant ou dégradant à l'égard de ce groupe, même au regard des dessins.
不可将那些文字视为对这群人的鄙视或贬低,即使从那些来看也是如此。
Le célèbre roman illustré d’Antoine de Saint-Exupéry, sorti en 1943, sera adapté sur grand écran et en 3D à l’horizon 2013.
圣埃克絮贝里于1943年完成了这本小说,而2013年这部著名的作品将会被用3D的形式搬上大荧幕。
La différence est moins grande pour ce qui concerne les enfants : 31 illustrations de garçons par rapport à 22 illustrations de filles.
至于儿童,这些差异较小,即有31幅描绘男童的,有22幅描绘女童的描。
Dans le livre intitulé « Rader » destiné à la quatrième année, on trouve quatre fois plus d'hommes que de femmes dans les illustrations.
在四年级的“Rader”,使用的男性角色频率与女性角色比较,多四倍。
Il était précisé que 12 illustrateurs, dont les noms étaient cités, avaient répondu à l'invitation et que leurs 12 dessins étaient donc publiés.
文章说有十二人对邀请做出回复,在此发表这12幅具名的如下。
Le présentateur a proposé que l'on fasse figurer dans le manuel des exemples, des illustrations et des études de cas pour faciliter les négociations.
主讲人建议手册应包含例子、和个案研究,协助条约谈判。
Fait remarquable, les devoirs sont donnés indifféremment du sexe, et les illustrations des manuels représentent à égalité les garçons et les filles à l'oeuvre.
具有重要意义的是,男、女生的作业都是一样的,课本显示男孩和女孩一起学习。
L'insertion de dessins «humoristiques et satiriques», y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.
附有“幽默、讽刺”的,包括描绘作者本人在内的,证实了它们并非想要煽动宗教仇视。
Si le texte qui les accompagnait pouvait être interprété comme une invitation au mépris, à la raillerie et à la dérision, ce n'était pas le cas des illustrations.
虽然附加文字或可视为挑动鄙视、嘲弄和讽刺,但本身并非这类性质。
Il restait à y apporter quelques corrections minimes, en fonction des travaux de la session en cours, à confirmer les exemples et les remerciements, et à réaliser l'indexation.
根本届会议的工作情况,将作出少量修改;和致谢还有待确定,并将编制索引。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。