1.Dans le même temps, nous n'avons pas été en mesure de régler les crises classiques.
与此同时,未能摆脱常危机。
2.Ma présidence était une présidence soucieuse que l'Assemblée générale se libère des conventions dans cette période difficile qui exige des idées nouvelles, une vision et un esprit novateur.
担任主席期间确保了大会在具挑战性的时代中摆脱常,这种时代要求有新的想法、远见和创意。
3.De surcroît, la région n'a pas été capable de diversifier ses sources d'énergie et de passer des ressources traditionnelles aux énergies renouvelables et autres ressources énergétiques non traditionnelles qui abondent.
此外,该地区无法摆脱常能源转向利用丰富的可再生能源和其他非常来源。
4.En outre, le Conseil de sécurité a rencontré séparément le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine au cours de séances privées tenues hier, où les membres du Conseil ont dit clairement que les résolutions 1397 (2002) et 1402 (2002) offrent le meilleur outil pour permettre aux parties de sortir de l'impasse où elles se trouvent aujourd'hui.