Oh ?a, ce n’est rien. C’est juste une égratignure.
啊这个,这没什么。这只是伤。
Oh ?a, ce n’est rien. C’est juste une égratignure.
啊这个,这没什么。这只是伤。
La balle n'a fait que l'érafler.
子弹只伤了。
Ma poitrine et mon cou ont été écorchés et griffés.
胸前和脖颈都有伤和划痕。
Le requérant a continué à recevoir des coups, notamment de la part d'un agent.
衣服撕破,下身伤。
Ce faisant, il est tombé et s'est fait des égratignures aux mains et au visage.
结果,自己倒在地上,手和脸伤。
Tank 2008 La guerre des tanks fait rage depuis des siècles, peu d'endroits ont été épargnés par ce conflit.
既然是动作片,伤手脚当然是少不了,但吴建豪却越拍越勇,完全没有担心危险感觉。
La plupart des victimes souffraient de contusions ou de fractures légères, mais également de traumas crâniens sans gravité, selon les médecins.
据医生说,大分伤者只是受轻微伤和骨折,也有头受轻伤。
Il ressort de l'enquête qui a suivi que l'auteur s'était légèrement écorché le genou, mais qu'il n'avait pas besoin de soins médicaux.
随后调查发现提交人膝稍微伤,但不需治疗。
Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.
下颚轻微损伤是早先利器伤,或只是死前剧痛所致。
Sa cuisse droite faisait apparaître de nombreuses griffures, de même que la surface antérieure de sa jambe gauche, et la partie médiane de sa jambe droite était gonflée et sensible au toucher.
右大腿和左腿前面有多处呈长条形伤,另外右腿中间分有肿块和压痛感。
Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.
然而,在验尸后,发现身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断肋骨造成心脏伤,这是折磨致死。
Les coupures ou abrasions pouvant constituer un point d'entrée aisé pour les virus, les violences sexuelles sont susceptibles de poser un risque de transmission plus élevé que les rapports sexuels entre partenaires consentants.
由于伤口或伤可为病毒提供一个方便入口,因此性攻击可能要比彼此同意性交造成更大传播风险。
Le 6 février, deux fillettes âgées de 2 et 11 ans ont été blessées par des éclats d'obus après qu'une roquette Qassam soit tombée sur un terrain de jeu à proximité d'une école maternelle à Sderot.
6日,两名分别年龄为2岁和11岁女孩弹片伤,当时一枚火箭弹击中了斯德洛特一所幼儿园附近游乐场。
La Cour suprême a ensuite fait porter son attention sur les allégations de la partie allemande fondées sur le défaut de conformité des automobiles, celles-ci présentant certaines imperfections comme rayures ou bris de divers éléments.
最高法院随即重点审查了德国买方以车辆与合同不符为由而提出论点,所涉车辆有一定损害,现为有些伤和磨损痕迹而且各类件均有所损耗。
Pendant et après ce placement en cellule de protection, il avait consulté un médecin qui avait découvert sur son bras gauche des éraflures et sur son côté droit des ecchymoses causées apparemment par les mesures de contrainte.
在保护室禁闭期间和之后都看了医生,医生发现左臂上有伤,身体左侧有青紫块,看来与所用武力相应。
Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.
她宣称,在监狱葬礼上,她亲眼目睹了其儿子尸体遭到蹂躏情况,儿子鼻子已经割断,悬挂在那儿;右下颚撕掉了一块皮肉、右眼额鼓肿;右耳淌血;右手掌伤,凝固着深暗血斑、脊椎骨和背遭损,舌头不见了。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。