Le roi périt sous la hache.
国王死在断头上。
Le roi périt sous la hache.
国王死在断头上。
"Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du côté des Girondins.
这位勇敢的先驱处吉伦特派阵营,1793年被送上断头。
En conséquence, des négociations s'imposaient pour éviter ce qu'il a appelé un « référendum guillotine ».
,为了避免他所谓的“断头全民投票”,进行谈判是很有必要的。
Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.
司汤达的小说而变成了不朽的野心家连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头。
Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.
遗憾的是,当我们考虑这一,我们为联合国这样一个组织深感悲哀,它如沉溺自我陶醉,在走向断头的道路上竟然为自己的处境喝彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。