9.Les combats se sont poursuivis de façon intermittente à l'ouest du pays, dans les provinces de Herat, de Ghor et de Farah.
西部的Heart、Ghor和Farah省继续发生断断续续的战斗。
10.La coopération iraquienne fragmentaire est une des causes principales - ou tout au moins le prétexte principal - de la crise actuelle.
伊拉克断断续续的合作是目前危机的主要原因——或者至少可以说是一个主要借口。
11.Par ailleurs, il existe de multiples indications crédibles, provenant de Somaliens, faisant état d'un soutien militaire intermittent au Gouvernement national de transition.
索马里人也有许多可信的说法,认为埃及向过渡时期全国政府提供断断续续的军事支持。
12.Mais la normalité, en Asie occidentale, est simplement le droit au développement dans des conditions pacifiques, à l'abri du fléau des guerres.
按“正常情况”,西亚经社会织只意味有断断续续战争灾难的和平条件下的发展权。
13.S'agissant de la prévisibilité de l'aide, plusieurs intervenants ont mentionné le risque d'effet négatif qu'aurait une alternance d'accélération et de freinage de l'aide.
关于援助的可预测性问题,几名发言人强调断断续续的援助流量可能产生的不利影响。
14.Cette mesure bénéficiera particulièrement aux femmes adultes dont la formation initiale était généralement inférieure à celle des hommes et dont les parcours professionnels ont été discontinus.
这项措施特别对成年妇女有利,她所接受的初级培训通常低于男子,其职业生涯通常是断断续续的。
15.Ces fonds sont certes très appréciés mais sont aussi une source de financement sporadique et de ce fait ne se prêtent pas à la formulation d'objectifs à long terme.
16.À l'heure actuelle, la Gaza Electrical Distribution Company (GEDCO) emprunte le reste de l'électricité nécessaire à Israël mais la distribution de courant à tous les foyers de la bande de Gaza est intermittente.
目前,加沙供电公司正采用均流合用方式从以色列取得剩余的供电,但是整个加沙地带家庭供电是断断续续的。
17.Alors que le monde moderne est de plus en plus conscient des conséquences graves du racisme, l'action menée pour éliminer ce fléau dans les sociétés où il est le plus endémique a été intermittente.
18.À la veille du dixième anniversaire de la signature de l'Accord-cadre général pour la paix, on a constaté une intensification des débats sur la réforme constitutionnelle qui avaient eu lieu d'une manière intermittente pendant toute l'année.
随签署《和平总框架协定》十周年纪念日的来临,加强历年来断断续续开展的关于宪政改革的讨论。
19.Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !
20.Cette célébration devrait être considérée comme une étape dans un processus continu axé sur la formulation de politiques efficaces visant à développer le microfinancement dans une optique à long terme et non pas comme un effort ponctuel.