1.Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.
语是民族唯一的民族语言,在半岛全境通用。
2.La plupart de ces établissements sont classés dans la catégorie « Établissements d'enseignement divers » par les gouverneurs des préfectures.
都道府县知事将许多此类语学校归为辅助学校。
3.Cette interprète a mal traduit des mots importants en coréen, comme “nationalité” et “international”, par exemple.
在把一些重要词句成语时出现误,比如“国籍”和“国际的”。
4.La langue coréenne, créée et développée par le peuple coréen à travers une longue histoire, est caractérisée par son homogénéité et sa pureté.
语是民族在其长久历史中创造和发展起来的,具有同一和单纯的特点。
5.On m'a donné l'ordre d'élaborer un programme pour enseigner le russe et le coréen aux Japonais ainsi que les méthodes nécessaires à cela.
我接到指示为教授日本人俄罗斯语和语编写一个计划以及教授这些语言的方法。
6.De plus, cet avocat ne comprenait pas le coréen, ce qui l'empêchait d'identifier les erreurs de l'interprète et de communiquer avec M. Choi.
另外,辩护律师不懂语,因此不够察觉误并恰当地与Choi先生交流。
7.Le Coordonnateur a exposé la teneur du rapport et présenté les faits nouveaux concernant les langues bulgare, biélorusse, khmère, géorgienne, coréenne, turkmène et ouzbèke.
8.Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen.
她不区别语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。
9.Une femme interprète chinoise han a été chargée d'interpréter du chinois en coréen et vice versa à la fois pour la partie poursuivante et pour la défense.
一个汉族中国女员被任命负责起诉和辩护的口,从汉语语并从语汉语。
10.Afin d'éliminer la nation coréenne, le Japon a interdit l'enseignement de la langue et de l'histoire coréennes et a confisqué et brûlé les ouvrages d'histoire, de géographie, etc.
日本为了消灭族,禁止教语和历史,强迫没收和烧毁历史、地理和其他书籍。
11.Le Gouvernement ajoute qu'un interprète coréen a traduit ce qui se rapportait à la procédure préliminaire et que sa présence est mentionnée dans les documents officiels du procès.
该国政府补充说,一名语员了初期审判,而审判的正式文件提到了该员在场。
12.Quand on a demandé à M. Choi si des Occidentaux avaient pris part à la planification de l'incident, elle n'a pas su traduire le mot “Occidental” en coréen.
当Choi先生被问到是否任何西方人参与了事件策划时,不把“西方人”一词成语。
13.M. Oh (République de Corée) (parle en coréen; texte anglais fourni par la délégation) : C'est un grand honneur pour moi de représenter la République de Corée à cette importante réunion.
Oh先生(大韩民国)(以语发言;英文本由代表团提供):我非常荣幸地代表大韩民国参加这次重要的会议。
14.Dans sa réponse, le Gouvernement n'a pas contesté que l'avocat commis d'office pour assister M. Choi le jour du procès devant la juridiction de première instance ne parlait pas coréen, ce qui rendait pratiquement impossible la communication avec l'avocat sans l'assistance d'un interprète.
15.Certes, des efforts sont actuellement déployés pour lever certains des obstacles institutionnels qui empêchent des étudiants membres de minorités issus d'écoles internationales, y compris d'écoles coréennes, de s'inscrire dans des universités japonaises, mais le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que les études en coréen ne sont pas reconnues et que les étudiants coréens résidant au Japon ne sont pas traités dans des conditions d'égalité pour ce qui est de l'accès à l'enseignement supérieur.
16.M. Lee Han-dong (République de Corée) (parle en coréen; texte anglais fourni par la délégation) : Avant tout, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Corée, je voudrais présenter nos condoléances et notre sympathie les plus sincères aux proches et aux amis des victimes des horribles attentats terroristes qui ont été perpétrés le 11 septembre. Cet acte criminel sans précédent pose une grande menace à la paix et à la sécurité internationales et porte également gravement atteinte à la dignité humaine.