12.Plusieurs écoles maternelles ont déjà été créées sur l'île, certaines par l'État, d'autres en partenariat avec le secteur privé.
已经在岛建若干所幼儿园,有些是家建,有些则是与私营部门合作建。
13.Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
岛基平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
14.Le taux de cancer à Vieques est environ de 26 % supérieur à celui observé dans l'île principale de Porto Rico.
别克斯人癌症患病率比波多黎各岛高出约26%。
15.Actuellement, les résidents «consommateurs» de services médicaux pour un traitement médical ou pour se fournir en médicaments n'ont rien à payer.
目前,政府未向岛居民中疗服务“消费对象”收取任何治疗费和药费。
16.Le Gouvernement soutient la production agricole et locale par divers moyens, conformément aux directives de l'Union européenne relatives à l'aide de l'État.
马恩岛政府规定以各种方式支持岛农业产,而且这些措施符合欧盟有关家援助准则。
17.Nous constatons avec regret que la partie chypriote grecque continue de prendre des mesures qui compromettent la perspective d'un règlement dans l'île.
我们遗憾地看到,希族塞人方面继续采取这些有损于岛问题解决前景步骤。
18.En effet, ces vedettes n'arrivent pas à couvrir toutes les frontières littorales de l'île à cause de leur autonomie de croisière limitée.
由于这些船只续航能力有限,它们甚至不足以覆盖岛所有海岸线。
19.En outre, l'île de Man a créé un certain nombre de régimes locaux qui améliorent les prestations offertes à certaines catégories de personnes.
除此以外, 马恩岛还制定了一些岛社会保障计划,以增加某些类别居民补贴。
20.Les dispositions prises pour faire connaître et apprécier le patrimoine culturel de l'île de Man sont exposées ci-dessous aux paragraphes 317 à 323.