Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
国家女代表人数仍然太少。
Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
国家女代表人数仍然太少。
Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.
签字者有国家19名成员。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
原来有个会议... 正在格特召开, 整座岛或者说大半岛上人都来这里了。
La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.
国家决定是向国际社会发出善意和积极信号。
La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.
俄罗斯批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎事态发展。
Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.
我们欢迎俄罗斯邦决定批准《全面禁试条约》。
"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.
"这是一个逆转趋势,我们必须说, "玛丽斯,邦秘书总工会。
L'Allemagne se félicite de l'approbation récente de ce traité par la Duma de la Fédération de Russie.
德国热烈欢迎俄罗斯邦国家最近批准这一条约。
Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.
我们希望俄罗斯邦国家不久将积极地解决这一问题。
Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.
俄罗斯政府已经将《全面禁止核试验条约》提交国家批准。
Le Couloir Tunduma-Iringa-Dodoma-Arusha-Namanga-Moyale relie la République-Unie de Tanzanie et le Kenya, ainsi que l'Éthiopie.
―― 伊林加――多多――阿鲁沙――曼纳加――约拉走廊连接坦桑尼亚合共和国和肯尼亚,以及埃塞俄比亚。
Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.
俄罗斯邦国家五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。
Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.
我们热烈欢迎俄罗斯邦决定批准该条约。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家代表补选。
Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.
她先前谈是目前正在讨论另一个关于机会平等法案。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家立法委员会会议。
Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.
Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了批准《京都议定书》提案感到高兴。
Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.
在这方面,我们欢迎俄罗斯国家批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。
Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.
国家过决定还有另一个极其重要方面。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Vinci Niel Clodumar, chef de la délégation de la République de Nauru.
主席(以法语发言):我现在请瑙鲁共和国代表团团长芬奇·尼尔·克洛先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。