Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
他们一参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
La société de production de cuivre de la gravure.
本公司生产经营版画。
Définition :image imprimée apartir d’une planche de bois gravé,de cuivre ou de pierre.Les plus célèbres sont Japonaises.
版画是通过在,或石上雕后印刷出来的图画。最有名的是日本的版画。
GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO
版画、 油画、 雕塑、 图像处理、 图案设计、 摄影、录像技术等。
Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.
我的神啊,这篇文章让我想来了在日本十九世纪末的版画上呈现的欧洲,一个从未到过法国的人描述了一个奇怪的法国。
Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.
本品延用中世纪欧洲版画的遮板蚀方法,经手喷绘打磨制作完成。
Italienne tirages de ses photos les personnages de l'Antiquité à la tête, mais pas beau, mais de montrer son intelligence et sa force de caractère.
他的像古时意大利版画中人物的颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。