1.Le système d'enregistrement des personnes à l'état civil se prête à toutes sortes de falsifications.
公民的个人身份制度对各种伪造听之任之。
2.Les renseignements communiqués proviennent essentiellement du Service d'enregistrement de la propriété intellectuelle du Guatemala.
大部分资料是由危地马拉知识产权提供的。
3.En outre, les hôpitaux doivent signaler chaque semaine toutes les naissances dans leur établissement.
此外,医院有责任向出生报告在前周内的切出生。
4.Elles doivent être déclarées oralement dans les 30 jours auprès du bureau d'enregistrement des naissances de Macao.
出生必须在30天内向澳门特别行政区出生口头报告。
5.Dans ce cas, les parents doivent notifier leur accord à ce sujet au service de l'état civil.
在这种情况下,父母必须向国家人口提交相关的协议。
6.Cette décision annule les homologations et autres autorisations se rapportant à ce produit et met fin aux importations.
澳大利亚农用和兽用化学品国家的决定取消了这种和所有有关批准,并停止进步进口。
7.Une fois homologuée, la terre indienne doit être enregistrée à l'Office de transcription immobilière et au Secrétariat du patrimoine fédéral.
在批准之后,印第安土地必须在财产和联邦遗产秘书处。
8.Tous les enseignants qui exercent dans des établissements d'enseignement et donnent des cours privés sont inscrits sur le Registre des enseignants.
所有在教育机构工作的教师和所有私人从业教师均在教师。
9.La question de la radiation présumée du requérant des listes du Registre national de la population a été longuement débattue à l'audience.
申诉人据称被从瑞典人口删除的问题在法院审理程序中进行了长时间的讨论。
10.Le Bureau du Ministère des affaires économiques chargé de l'attribution des licences et de l'homologation a pour mission de délivrer les licences.
已获授权的经济事务部核发许可和,颁发许可。
11.Si un certificat de vérification fourni par le registre de l'état civil n'est pas présenté, le mariage concerné ne sera pas valide.
如果国家人口没有提供婚姻有效证明,那么婚姻就是无效的。
12.Or la décision du Registre n'ayant jamais été communiquée à d'autres instances suédoises, le requérant a continué de bénéficier de ces prestations sociales.
因为的决定从来不通知任何其他瑞典政府当,申诉人仍继续领取各项福利和社会津贴。
13.Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.
国家电离辐射源和工人受辐照收集、汇积、系统归类和分析相关信息。
14.Ils doivent notifier au service de l'état civil qu'ils désirent avoir une responsabilité parentale conjointe, ou doivent soumettre une déclaration spéciale indiquant qu'ils cohabitent.
15.Le KPA continue d'enregistrer les demandes de biens agricoles et commerciaux occupés et autres biens résidentiels; 1 113 demandes avaient été reçues au 10 août.
16.Il est chargé en outre de la réception, du stockage, de la livraison et de l'élimination des armes et des munitions saisies par les tribunaux.
该还负责接收、储存、送交和处置由司法部转递的Y武器和弹药。
17.La loi prévoit que le Registre national des armes est composé d'un Registre des usagers individuels et commerciaux et d'un Registre des armes à feu.
根据法律,全国武器必须备有关于使用武器的个人和企业的全国性册以及各种武器册。
18.Si, plus tard, les parents se mettent d'accord pour exercer une responsabilité parentale conjointe, ils peuvent notifier par écrit leur décision au service de l'état civil.
如果日后父母双方同意共同承担抚育孩子的责任,他们可以以书面的形式通知国家人口。
19.Les parents qui ne vivent pas ensemble peuvent décider d'avoir une responsabilité parentale conjointe pour leurs enfants et notifier au service de l'état civil leur décision.
不居住在起的父母也可以达成协议,共同承担抚养孩子的责任,并且通知国家人口。
20.Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.