Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.
至于前景则可分前景与长前景。
Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.
至于前景则可分前景与长前景。
Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.
左边的试验台是用来试验导弹的。
Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.
毛里求斯进行直接督导下的化疗,这种疗法的覆盖率达100%。
Par certains aspects, les armes nucléaires tactiques de courte portée représentent un danger encore plus grand.
在某些方面,战术核武器甚至构成更大的威胁。
Plusieurs centaines de patrouilles à court et long rayon d'action sont effectuées chaque mois dans l'ensemble du Darfour.
在整个达尔富尔每月都进行数百次和长巡逻。
L'Iraq s'est procuré de grandes quantités de roquettes sol-sol de 107 millimètres de courte portée, dotées de têtes classiques.
伊拉克大量携带常规弹头的107毫米火箭。
Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.
政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的化疗策略。
Des milliers de missiles à longue, moyenne et courte portées sont déjà déployés par les grandes puissances et leurs alliés.
大国及其盟国已经部署成千上万枚远、中和导弹。
L'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée.
欧洲联盟建议开始就禁止和中导弹的条约进行磋商。
Le Bélarus a détruit 584 missiles nucléaires de moyenne et courte portées, ainsi que leurs dispositifs de lancement et le matériel connexe.
白俄罗斯已经销毁584枚中核导弹及其发射器和支助设备。
En outre, différents acteurs non étatiques ou groupes terroristes avaient conçu eux-mêmes des missiles de courte portée ainsi que des engins explosifs improvisés.
此外,一些非国家行为者或恐怖集团也自行研制中火箭和简易爆炸装置。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨禁止使用核雷、核火炮炮弹、弹道导弹、核防空和反导弹武器。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导弹作战基和31个支援设施停止其与中导弹和中导弹有关的活动。
Le relèvement de l'âge réglementaire de la cessation de service soulève des problèmes car il s'agit d'une solution à court terme à un problème à long terme.
延长强制退休年龄问题重重,因为这是解决长期问题的解决办法。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除1,846枚中导弹和中导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
L'appareil est un moyen de transport régional adapté à la relève des contingents pour toute l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie occidentale, et non plus simplement l'Afrique de l'Ouest.
这架双引擎中喷气机采用先进技术,燃油效率极高,噪音低,航远,载客量增加,运行能力优异,不仅成为西非区,而且成为整个非洲、中东和西亚区支助部队轮调行动的区域资产。
Dans ce domaine aussi, les deux grandes puissances doivent aller de l'avant, instaurer la confiance et travailler à la poursuite de l'élimination des missiles à courte et moyenne portée.
主要的大国在这方面同样需要向前推进、建立信任并努力争进一步销毁中和导弹。
Selon nous, le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée continue d'être pertinent pour le maintien de la sécurité stratégique et de la stabilité.
我们认为,《销毁中和中导弹条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重要意义。
Dans les deux méthodes, les voyages en avion sont classés en fonction de la distance (courts, moyens et longs courriers) et à chaque groupe sont appliqués des coefficients d'émission spécifiques.
两种方法都按距离(、中和远)航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系数。
Une autre question mentionnée aujourd'hui par M. Lavrov concerne l'initiative visant à donner un caractère mondial au Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
今天拉夫罗夫先生的发言中提到的另一个问题是倡议使“消除中和中弹道条约”具有全球性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。