Le Comité désignera les montants obtenus grâce aux liquidations et aux emprunts par l'expression «fonds levés».
小组将通过变现和筹借筹集的金额统称为“筹措的资金”。
Le Comité désignera les montants obtenus grâce aux liquidations et aux emprunts par l'expression «fonds levés».
小组将通过变现和筹借筹集的金额统称为“筹措的资金”。
Ce modèle s'inspire de l'idée que la mobilisation des ressources nécessaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement suppose l'obtention de ressources auprès du secteur privé et du secteur public.
这种设想是基于为了调动所需资源实现千年发展目标,必须从私营部门和公营部门筹借资源。
Dans ce contexte, il convient aussi d'examiner le moyen le plus efficace d'utiliser l'APD afin de mobiliser des fonds privés pour la recherche de solutions énergétiques qui soient compatibles avec le développement durable.
在这方面,还应当考虑如何充利用官方发展援助,筹借私有资金,来拟订适合可持续发展的能源解决办法。
Ces chiffres comprennent les emprunts publics auprès des institutions financières multilatérales et des pays créditeurs dans le cadre des plans de sauvetage internationaux mis sur pied pour remédier aux problèmes de service de la dette.
这些数字包括从多边金融机构和权国筹借的公共借款,作为国际救助一揽子方案的一部,旨在应付偿。
En élaborant des solutions, ils jouent un rôle actif pour promouvoir le dialogue, formuler des projets à orientation sociale, mobiliser et combiner des ressources publiques, privées et communautaires, et mettre en oeuvre les mesures prises.
在制定解决办法过程中,它们在以下方面发挥了重要作用:促进对话、制定面向社会的项目、调集和筹借公共、私人和社区资金以及开展实施工作。
声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。