1.La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.
超铀元素研究所成员的任务是纯的,而不是像警察。
2.Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯和术讨论的主题。
3.Des découvertes ont été faites en science pure et en science appliquée.
会议注意到纯研究和应研究中的新的进展。
4.Ainsi, il peut accomplir un large éventail de tâches de recherche fondamentale et appliquée.
在这方面,它可以应付纯和应领域的各种任务。
5.Mais la Convention ne fait pas de distinction appropriée entre les termes « recherche scientifique marine », « prospection » et « exploration », pas plus qu'entre recherche scientifique « pure » et « appliquée ».
《公约》未能充分区别“海洋研究”、“探矿”和“开发”等词汇,也未区分纯研究和应研究。
6.Elles ont aussi relevé que la distinction entre recherche scientifique marine pure et appliquée n'avait jamais été universellement acceptée, car il n'y avait pas de différence sensible dans l'activité ou la méthode.
还指出,纯海洋研究和应性海洋研究之间的区别从未获得普遍的接受,因为在活动或方法上没有可觉察的差异。
7.Les progrès réalisés en science fondamentale, en ordinatique et en informatique sont le moteur de la nouvelle économie et de la mondialisation, redéfinissant l'activité économique des pays et éliminent les obstacles de l'éloignement géographique.
8.Pour que les évaluations soient utiles, il faut en effet qu'elles fassent intervenir directement des décideurs, des scientifiques (spécialistes des sciences pures aussi bien que des sciences appliquées), des sociologues et des représentants d'organisations non gouvernementales et du secteur privé.
评估要能够有,必须直接涉及决策者、家(从事纯和应)、社会家、非政府组织和私营部门。
9.M. Tohti Tunyaz n'avait pas été condamné pour avoir écrit des textes universitaires - les différentes pièces documentaires se rapportant à cette affaire n'étaient en aucune façon «purement scientifiques» comme l'avait affirmé l'Université de Tokyo, et l'accusé lui-même avait reconnu tous les actes criminels en cause.
10.Allant au-delà de la collaboration nécessaire entre les différents chercheurs en sciences de la mer, de nombreuses délégations ont souligné l'intérêt d'une collaboration entre le cercle le plus large d'acteurs, parmi lesquels les océanographes, les sociologues, les spécialistes des sciences pures et des sciences appliquées, et entre les connaissances universitaires et les connaissances et pratiques traditionnelles et coutumières.
11.À titre d'exemple, en collaboration avec le Caribbean Institute of Media and Communication et la Faculté de sciences pures et appliquées de l'Université des Indes occidentales, elle a récemment produit deux nouvelles vidéos pédagogiques qui examinent les problèmes liés à la criminalité et à la violence sous différents angles et qui seront distribuées aux médias locaux dans les Caraïbes.