La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰。
Pour beaucoup d'entre eux, l'odyssée se termine dans la tragédie.
对他中的很多人来说,艰的旅途最终以悲剧结束。
Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.
完结,在最终通过重重艰取到西天经书之后,悟空被封为斗战胜佛。
La volonté de changer dérive du respect des valeurs humaines, peu importe la difficulté du chemin.
变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路多么艰。
Le Pakistan ne peut donc pas accepter d'assumer seul le contrôle de cette longue et difficile frontière.
因此,巴基无法接受控制这条漫长和艰的边界的任务。
Nous faisons tout notre possible pour contrôler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.
正在竭尽全力地控制和阻截与阿富汗艰边界上的非法流动。
Les Israéliennes et les Palestiniennes doivent accomplir ensemble le long et difficile cheminement qui les sépare de la paix.
在通往和平的漫长而艰的道路上,以色列和巴妇女必须并肩前进。
Nous sommes pleinement conscients des conditions difficiles et dangereuses dans lesquelles le personnel des Nations Unies accomplit sa mission.
充分认识到,局势对联合国作人员完成交给他的任务来说是多么困难和艰。
Nous sommes véritablement fiers du personnel des Nations Unies, qui brave des conditions difficiles et dangereuses pour aider ceux qui ont besoin de l'être.
真正为不畏艰环境、帮助危难人民的联合国员引以为荣。
Le Myanmar a traversé une période très difficile au cours des deux dernières années, et nous nous souvenons tous des conséquences désastreuses du cyclone Nargis.
过去两年,缅甸历尽艰,大家都记得“纳尔吉”飓风造成的灾难性后果。
Tout ceci constitue différentes expressions du témoignage humain sur la route longue et ardue que l'humanité a traversée, une longue chaîne d'expériences variées, de réussites et d'échecs.
这些都是对于人类走过的漫长而艰的路程的人类记叙,是对各种经验——无论成功与失败——的人类记叙。
Nous leur avons demandé d'accorder une attention particulière au financement des PME : l'existence d'entreprises viables ne doit pas être mise en danger par des problèmes de trésorerie.
已要求银行对中小企业给予特别关注:可维持的企业生存不应该因流动资金问题而处境艰。
Il n’y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d’arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.
在科学上没有平的大道,只有不畏艰沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
La MUAS est efficace dans les zones où elle est déployée et il faut donc la renforcer pour qu'elle soit plus largement présente sur le terrain vaste et difficile du Darfour.
非盟驻苏特派团在其部署地区有效发挥了作用,因此需要加强,以便扩大其部署范围,更多地包括广阔、艰的达尔富尔地区。
En ce qui concerne les radars de repérage d'armes, les difficultés et l'inaccessibilité du terrain durant les mois d'hiver en limiteront aussi la possibilité de couverture dans la vallée de la Kodori.
关于武器搜寻雷达系统,由于地势艰和冬天出入困难,雷达系统对科多里河谷的涵盖范围受到限制。
L'expérience traumatisante d'un voyage dangereux, qu'elles entreprennent seules, séparées de leur famille et de leur entourage, les rend vulnérables à l'exploitation sexuelle et en fait des proies pour les organisations criminelles très structurées.
艰难跋涉历经艰,只身一人孤苦无助,远离家人和社区,使女童更容易受到性剥削,成为阴狡诈的有组织的犯罪组织的牺牲品。
Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.
人类设计制造的这台不畏艰的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。
Nous pensons en particulier à ces millions de personnes qui dépendent aujourd'hui de l'aide internationale ou à ces vagues de personnes déplacées qui fuient devant la violence et s'échouent dans la plus grande précarité sur la route d'Afgoye.
所想到的特别是目前有数百万人离不开国际援助,一批又一批人为躲避暴力而背井离乡,流离失所,在阿夫戈耶公路上处境艰。
Nous pensons qu'il est vital qu'en ces heures délicates, Israël s'abstienne de toute mesure qui pourrait être mal interprétée par les Palestiniens, s'agissant notamment du statut de Jérusalem, et qui pourrait compromettre les résultats obtenus jusqu'à présent grâce à des efforts énormes.
认为,在此敏感时刻,以色列必须避免可能引起巴人误解的任何行动,特别是在耶路撒冷地位问题上,这种行动可能危害迄今为止历尽艰而取得的成就。
En ce qui concerne l'activité de la Commission, il nous apparaît que, même si des actions importantes ont été engagées et que des résultats partiels ont été obtenus, notamment au Burundi, en Sierra Leone et, bientôt, nous l'espérons, en Guinée-Bissau, il n'en demeure pas moins que le chemin qui reste à parcourir est encore long et difficile.
关于该委员会的活动,认为,尽管采取了重大行动并取得部分结果——特别是在布隆迪和塞拉利昂以及希望不久将在几内亚比绍——今后的道路仍然是漫长和艰的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。