Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。
Elle a en outre précisé que les juges professionnels, avant les procès et tout au long de ceux-ci, donneraient à ces personnes des explications suffisantes concernant le droit et la procédure.
该代表团还表示,专业法官将理之前和整个理过程中,就法律知识和理程序向裁判员作出充分解。
Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les saiban-in dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.
这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员进行讨论之后作出,理可望这两者进行合作的基础上进行。
Les discussions qui auraient lieu entre les juges et les «saiban-in» dans le cadre de ce nouveau système devaient aboutir à des décisions appropriées et la coopération entre eux devait garantir la tenue de procès équitables.
这项新的制度,一项恰当的裁决将法官和裁判员进行讨论之后作出,理可望这两者进行合作的基础上进行。
À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission24, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».
7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪员和裁判员的独立和性以及律师的独立性”的决定草案9。
À sa 38e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission23, le projet de décision 9, intitulé « Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats ».
7月25日第38次会议上,理事会通过了委员会建议的题为“司法机关、陪员和裁判员的独立和性以及律师的独立性”的决定草案9。
Tout en compatissant avec l'auteur et tout en acceptant les faits présentés, le juge n'a pas accordé foi à l'affirmation de l'auteur selon laquelle il lui était impossible de s'établir ailleurs au Pakistan pour s'éloigner davantage de son ex-mari.
裁判员对来文人的处境表示同情,接受来文人的事实陈述,但是不接受来文人关于巴基斯坦境内她无法迁移到离前夫更远的地方的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。