Elle a été offensée par votre remarque.
您的意见触犯了她。
Elle a été offensée par votre remarque.
您的意见触犯了她。
La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?
这种形式的研究是否触犯法律?
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律的威严不得触犯,不得嘲弄。
Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.
芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。
Je l'ai blessé dans sa vanité.
我触犯了他的。
La délinquance est en progression parmi les jeunes.
越来越多的儿童触犯法律。
Tous les prisonniers étaient des délinquants de droit commun.
所有犯人都触犯了普通法。
Soit dit sans (vouloir) vous offenser.
说这话有触犯您的意思。请不要见怪。
Elle avait été condamnée à mort pour infraction au Code pénal.
Ma Yulan因其行为触犯刑法而被判死刑。
L'article 37 concerne le traitement des enfants en conflit avec la loi.
37及触犯法律的儿童的待遇。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
触犯此法的行为人最重可判无期徒刑。
Nous nous défendons sans jamais enfreindre l'éthique ou les principes du droit international.
我们自卫但从不触犯道德和国际法原则。
Des violations des conventions se traduiraient par des infractions aux termes de ces deux lois.
违反公约的行为构成触犯这两项法律的行为。
Cette législation prévoit également un traitement spécial pour les enfants qui violent la loi.
该立法还规定对触犯法律的儿童给予特殊对待。
Plusieurs personnes agissant de concert peuvent également contrevenir au paragraphe 1.
几个人为共同目的行事也触犯了1款的规定。
Un comité interministériel surveille la protection des enfants qui ont des démêlés avec la loi.
一个部际委员会负责对触犯法律儿童的保护情况进行监督。
Quiconque commet un tel crime est passible d'un emprisonnement d'une durée maximale de quatre ans.
任何人触犯这种罪行将会受到不超过4年的监禁。
Un dispositif d'action auprès des délinquants juvéniles a également été créé.
乌兹别克斯坦设有针对触犯法律的未成年人的教育机构。
En cas d'infraction, la législation prévoit des mesures de protection et des sanctions pénales.
关于行为失检问题,如果触犯法律,则将适用保护措施和刑事制裁。
Dans certains pays, un tel manquement constitue un délit administratif passible d'une amende.
在有些法域中,未予提供这种程序构成行政犯罪,须对触犯者施以罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。