Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一部已经执行,另一部尚未执行。
Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一部已经执行,另一部尚未执行。
Le projet de résolution un préambule de 10 alinéas et un dispositif de 18 paragraphes.
该决议草序言部有10段,执行部有18段。
Dans la plupart des cas, les dégâts aux mosquées ou aux églises n'étaient que partiels.
在大部事件中,清真寺或教堂只是遭到部破坏。
Le dialogue a comporté trois débats, à chacun desquels trois grands groupes ont participé.
对话由3个部组成,每部各包括3个主要。
Ni le préambule ni les paragraphes du dispositif d'aucune résolution ne sauraient annuler ces obligations.
任何决议的序言部和执行部都不能取消这种义务。
Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.
最后,我们看到序言部第十二段和执行部第6段是偏向性的。
Le débat relatif aux activités opérationnelles pourrait comprendre deux parties.
在这方面,可以两部来进行联合国国际发展合作方面的业务活动部。
La deuxième partie entre dans la catégorie des pratiques optimales.
第二部属于最佳做法类。
Le document de réflexion est divisé en cinq parties.
本构想文件五个部。
Le projet de texte dans ce chapitre a été divisé en deux parties.
本章文草两部。
Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 4 et 5 b).
有人要求别对执行部第4段和执行部第5(b)段进行单独表决。
Les mesures à prendre sont pour partie opérationnelles et pour partie techniques.
已经采取了一些措施,其中一部是实质措施,另一部属技术措施。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
我们相信,欧洲的这一部地区不久将成欧洲共同未来的一部。
S'il est fait objection à cette demande, la motion de division est mise aux voix.
如果有人对部表决的请求提出异议,应将主张部表决的动议付诸表决。
L'Italie permettait aussi la greffe de parties du foie.
意大利还允许移植部肝脏。
Ces retraits partiels ne sont pas acceptables.
这些部撤军是不可接受的。
Le financement des retraites complémentaires est bipartite.
辅助保险的供款两个部。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成部不适用。
La section II contient les recommandations du Groupe d'étude.
第二部载有研究组的建议。
Sont examinés dans la présente section certains des domaines susmentionnés.
本节着重阐述其中的部领域。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。